Главная страница перейти на главную страницу Serti.ru Поиск законов и стандартов на сайте поиск документов Каталог документов каталог документов Добавить в избранное добавить сайт Serti.ru в избранное










goКодексы

goТехническое регулирование

goДокументы Правительства Москвы

goГТК России

goРоспатент

goГосстрой России

goТехнические комитеты

goКлассификаторы

goГосударственные стандарты России

goГосстандарт России

goГоскомэкология России

goГоскомсанэпиднадзор России

goГосгортехнадзор России

goМЧС России

goМинэнерго России

goМинтруд России

goМинтранс России

goВетеринарно-санитарные правила

goМинсельхоз России

goМинсвязи России

goМПС России

goМПР России

goСанПиН, ГН, МУК, ПДК, ОБУВ

goМинздрав России

goМВД России

goДокументы международных организаций

goПравила и порядки сертификации однородных видов продукции

goДокументы Системы сертификации ГОСТ Р

goОсновополагающие документы по сертификации

goДокументы Правительства Российской Федерации

goЗаконы Российской Федерации

goУтратили силу или отменены






Директива Совета 82/883/ЕЭС

от 3 декабря 1982 г.

О промышленных отходах, получаемых при
производстве

двуокиси титана, и, в связи с этим, надзоре
и контроле за

окружающей средой




Директива Совета 82/883/ЕЭС

от 3 декабря 1982 г.

по процедурам наблюдения и мониторинга

состояния окружающей среды в связи с ее

загрязнением отходами производства диоксида титана

(с учетом изменений)[1]

Совет Европейских сообществ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического
сообщества и, в частности, Статьи 100и
235,

Принимая во внимание Директиву Совета 78/176/ЕЭС от 20 февраля 1978
г. об отходах производства диоксида титана[2] и, в
частности, Статью 7(3) этой Директивы,

Принимая во внимание предложение Комиссии[3],

Принимая во внимание точку зрения Европейского Парламента[4],

Принимая во внимание точку зрения Комитета по экономическим и
социальным вопросам[5],

Учитывая, что независимо от методов и объемов переработки отходов
производства диоксида титана, выбрасывание, сваливание, хранение на земле и
впрыскивание в землю таких отходов должно сопровождаться мерами по наблюдению и
мониторингу окружающей среды с регистрацией ее физических, химических, биологических
и экономических параметров;

Учитывая, что для осуществления контроля за качеством окружающей
среды образцы (пробы) должны браться с минимальной частотой, так, чтобы
параметры, перечисленные в Приложениях, могли быть измерены; учитывая, что в
свете полученных результатов количество этих операций по взятию образцов можно
было бы снизить; учитывая, что для обеспечения надежного мониторинга образцы,
если возможно, должны также браться в зоне, которая считается не подверженной загрязнению
выбросами, о которых идет речь;

Учитывая, что в связи с результатами анализа, выполненного
странами-членами, общие методы измерения параметров, которые определяют
физические, химические, биологические и экономические характеристики окружающей
среды, должны быть твердо установленными (фиксированными);

Учитывая, что для наблюдения и мониторинга подвергаемой загрязнению
окружающей среды страны-члены могут в любое время включить другие параметры дополнительно
к тем, которые предусматривает настоящая Директива;

Учитывая, что необходимо определить детали методов, используемых
для наблюдения и мониторинга, о которых страны-члены сообщают Комиссии;
учитывая, что Комиссия в соответствии с прежней договоренностью со
странами-членами должна составлять и издавать обобщенный доклад об этих
деталях;

Учитывая, что при определенных естественных условиях осуществление
наблюдения и мониторинга может оказаться затруднительным и, что в этой связи
возникнет необходимость принятия специального положения, которое, в
определенных случаях, может оказаться противоречащим настоящей Директиве;

Учитывая, что в связи с развитием научно-технического прогресса
может возникнуть необходимость в быстром изменении определенных положений,
содержащихся в Приложении; учитывая, что в целях содействия осуществлению
необходимых мер может возникнуть необходимость в принятии процедуры,
предусматривающей установление тесного сотрудничества между странами-членами и
Комиссией посредством Комитета по изменениям в связи с достижением
научно-технического прогресса,

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

Настоящая Директива устанавливает, в соответствии со Статьей 7(3)
Директивы 78/176/ЕЭС, процедуры по наблюдению и мониторингу влияния,
оказываемого на окружающую среду в отношении ее физического, химического,
биологического и экономического состояния, выбросами, свалкой, хранением на
земле или инжектированием в грунт отходов производства диоксида титана.

Статья 2

В рамках настоящей Директивы:

––   под термином "подвергаемая
загрязнению окружающая среда" понимается: вода, земная поверхность и
подземные слои, а также воздушная среда, в которые выбрасываются, сваливаются,
складываются на хранение или инжектируются отходы производства диоксида титана;

––   под термином "контрольное
место" понимается: место, в котором берутся пробы (образцы).

Статья 3

1.    Параметры, подлежащие наблюдению и
мониторингу, о которых говорилось в Статье 1, перечислены в Приложениях.

2.    Там, где в Приложениях в графе
"регистрируется обязательно" указан какой-либо параметр, взятие проб
и их анализ должны обязательно выполняться в отношении указанных составляющих
окружающей среды.

3.    Там,
где в Приложениях в графе "регистрируется по выбору", указан
какой-либо параметр, страны-члены должны брать пробы и анализировать их в
отношении указанных составляющих окружающей среды, если считают это
необходимым.

Статья 4

1.    Страны-члены
должны осуществлять наблюдение и мониторинг подвергаемой загрязнению окружающей
среды и соседней зоны, считающейся незагрязняемой, обращая особое внимание на
местные факторы в отношении окружающей среды и на способ удаления отходов,
например, производится ли оно в данном месте с перерывами или постоянно.

2.    За исключением тех случаев, которые
указаны в Приложениях, страны-члены должны периодически определять точные
места, в которых следует брать пробы, расстояние этих мест от ближайших пунктов
удаления отходов, а также глубину или высоту, на которой должны браться пробы.

Каждая последующая проба должна браться в том же месте, на той же
глубине и при тех же условиях, что и предыдущая, например, в случае, когда
пробы берутся во время приливов, они должны браться при одинаковых уровнях
(коэффициентах) прилива.

3.    Для того, чтобы осуществлять
мониторинг и контроль за состоянием подвергаемой загрязнению окружающей среды,
страны-члены должны определить частоту взятия проб и их анализа для каждого
параметра, указанного в Приложениях.

Для параметров, требующих обязательной регистрации, частота взятия
проб и их анализа должна быть не меньше минимальной частоты, указанной в
Приложениях. Однако как только поведение, "судьба" и характер влияния
отходов, насколько это возможно, будут установлены и окажется, что они не
наносят существенного вреда окружающей среде, страны-члены могут установить
частоту взятия проб и их анализа ниже указанной. Если же впоследствии
обнаружится какое-либо заметное ухудшение качества окружающей среды из-за
присутствия отходов или из-за какого-либо изменения процедуры их удаления,
страны-члены должны вернуться к соблюдению частоты взятия проб и их анализа, не
ниже той, что указана в Приложениях. Если какая-либо страна-член сочтет
необходимым или желательным, она может устанавливать степень важности различных
параметров по своему усмотрению, применяя этот подпараграф к тем параметрам, в
отношении которых не было зарегистрировано существенного вреда для окружающей
среды.

4.    Для мониторинга и контроля за
состоянием окружающей среды в какой-нибудь соседней зоне, считающейся не
подвергаемой загрязнению, частота взятия проб и их анализа должна определяться
странами-членами. Если та или иная страна-член сочтет, что идентифицировать
такую соседнюю зону невозможно, она должна об этом информировать Комиссию.

Статья 5

1.    Рекомендуемые методы измерения для
определения численных значений параметров указаны в Приложениях. Лаборатории,
использующие другие методы, должны быть уверены в том, что получаемые ими
результаты являются сопоставимыми.

2.    Контейнеры, используемые для доставки
проб, вещества или методы, применяемые для сохранения части пробы,
предназначенной для анализа одного или нескольких параметров, транспортное
средство и условия хранения проб, а также их подготовка к анализу должны быть
такими, чтобы они не оказывали заметного влияния на результаты анализов.

Статья 6

Для наблюдения и мониторинга подвергаемой загрязнению окружающей
среды страны-члены могут в любое время ввести в число контролируемых другие параметры,
дополнительно к тем, которые предусмотрены настоящей Директивой.

Статья 7

1.    Доклад,
который страны-члены обязаны представлять Комиссии в соответствии со Статьей 14
Директивы 78/176/ЕЭС, должен содержать подробное описание процедур наблюдения и
мониторинга, осуществляемых органами, назначенными в соответствии со Статьей 7
(2) упомянутой Директивы. Эти подробные описания должны включать следующую
информацию относительно каждой составляющей, входящей в понятие подвергаемой
загрязнению окружающей среды:

––   описание контрольного места, включая
присущие ему особенности, которые могут быть зашифрованы, а также другие
сведения административного и географического характера. Эта информация должна
быть представлена только однажды, когда данное контрольное место будет
определено;

––   описание применяемых методов взятия
проб;

––   результаты измерений параметров,
подлежащих обязательному регистрированию, а также, если страны-члены сочтут
этот целесообразным, тех параметров, регистрирование которых осуществляется по
собственной инициативе;

––   используемые методы измерения и
анализа и, когда это целесообразно, их предельные возможности, пороговую
точность и погрешность;

––   изменения, принятые в соответствии со
Статьей 4(3) и касающиеся частоты взятия проб и их анализа.

2.    Первая совокупность данных,
представляемая в соответствии с требованиями параграфа 1, должна быть той,
которая будет собрана в течение третьего года после рассылки настоящей
Директивы.

3.    Комиссия должна, как это следует из
предварительной договоренности между странами-членами, опубликовать обобщенный
доклад на основе поступившей в ее адрес информации.

4.    Комиссия должна оценивать
эффективность процедуры по наблюдению и мониторингу подвергаемой загрязнению
окружающей среды и не позднее чем через шесть лет после рассылки настоящей
Директивы представить Совету, если это целесообразно, свои предложения по
улучшению этой процедуры и, если необходимо, по обеспечению единообразия
методов измерения, включая их предельные возможности регистрации, пороговую
точность и погрешность, а также методов взятия проб.

Статья 8

Страны-члены могут прибегнуть к мерам, противоречащим настоящей
Директиве, в случае наводнения или природных бедствий, или по причине
исключительных погодных условий.

Статья 9

Изменения в содержании Приложений, касающиеся:

––   параметров, перечисленных в графе
"Подлежащие регистрации по выбору",

––   рекомендуемых методов измерения  с целью их соответствия уровню
научно-технического прогресса должны вноситься в соответствии с процедурой, изложенной
в Статье 11.

Статья 10

1.    Настоящим устанавливается комитет по
изменениям с учетом достижений технического прогресса (в дальнейшем называемый
"комитет"), состоящий из представителей стран-членов и возглавляемый
представителем Комиссии.

2.    Комитет должен разработать
собственный регламент процедур.

Статья 11

1.    В случае, когда предусмотренная
настоящей Статьей процедура должна быть соблюдена, вопрос об этом должен быть
поставлен перед комитетом его председателем - либо по его собственной
инициативе, либо по просьбе представителя страны-члена.

2.    Представитель Комиссии должен
передать в комитет проект планируемых мер. Комитет должен представить свое
мнение по этому проекту в течение срока, установленного председателем с учетом
важности вопроса. Мнения должны приниматься большинством из 54 голосов, причем
голоса стран-членов взвешиваются в соответствии с порядком, предусмотренным
Статьей 148 (2) Договора. Председатель не принимает участия в голосовании.

3.(а)В случае, когда предусматриваемые меры
согласуются с мнением комитета, Комиссия должна принять их.

(в)   В случае, когда
предусматриваемые меры не согласуются с мнением комитета или если никакого
мнения со стороны комитета не было представлено, Комиссия должна
безотлагательно представить Совету предложение по мерам, которые необходимо
предпринять. Совет должен принимать решение квалифицированным большинством.

(с)   Если Совет не примет
решение в течение трех месяцев со дня, когда ему были представлены предложения,
предлагаемые меры должны быть приняты Комиссией.

Статья 12

Текст этой Статьи включен в Директиву 78/176/ЕЭС (Ред.)

Статья 13

В случаях, когда при удалении отходов требуется, чтобы в
соответствии со Статьей 4(1) Директивы 78/176/ЕЭС компетентные органы более чем
одной страны-члена предоставили на это предварительные полномочия,
задействованные страны-члены должны консультировать друг друга о содержании и
выполнении программы по мониторингу.

Статья 14

1.    Страны-члены должны привести в
действие законы, правила и административные постановления, содействующие
выполнению настоящей Директивы, в течение двух лет со дня ее рассылки[6].
Они должны немедленно информировать об этом Комиссию.

2.    Страны-члены должны доводить до
сведения Комиссии тексты основных положений государственного законодательства,
которое принимается у них в области, охватываемой настоящей Директивой.

Статья 15

Настоящая Директива направляется странам-членам.

Составлено в Брюсселе,

3 декабря 1982

От имени Совета

Президент

Ч. Кристенсен




Прилож

стр.1Перейти на стр.2Перейти на стр.3Перейти на стр.4