![]() |
| ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
РЕШЕНИЕ СОВЕТА 81/462/ЕЭС от 11 июня 1981 г. Конвенция о мерах против загрязнения воздуха Решение Совета 81/462/ЕЭС от 11 июня 1981 г. о заключении Конвенции о дальнем трансграничном распространении загрязнения воздушной среды Совет Европейских Сообществ, Принимая во внимание Договор о создании Европейского Экономического Сообщества и, в частности, Статью 235, Принимая во внимание предложение Комиссии, Принимая во внимание мнение Европейского парламента[1], Принимая во внимание мнение Комитета по экономическим и социальным вопросам[2], Учитывая, что цель политики Сообщества в области охраны окружающей среды, как указывается в Декларации Совета Европейских сообществ и представителей правительств стран-членов, принятой на заседании Совета 22 ноября 1973 г. по вопросу о программе действий Европейских сообществ в области охраны окружающей среды[3]и дополненной резолюцией Совета Европейских сообществ и представителей правительств стран-членов, принятой на заседании Совета 17 мая 1977 г. по вопросу о продолжении и претворении в жизнь политики Европейского сообщества и программы действий в области охраны окружающей среды[4], а именно - улучшения качества и условий жизни и среды обитания людей на территории сообщества, состоит, в частности, в предотвращении, снижении и по возможности исключении загрязнения и раздражающих факторов, а также в поиске общих решений проблем охраны окружающей среды совместно со странами, не входящими в сообщество, и особенно с международными организациями; Учитывая, что один из принципов политики, о которой говорилось выше, заключается в том, что в соответствии с декларацией конференции ООН об окружающей среде, принятой в Стокгольме в 1972 г., особое внимание должно быть уделено гарантированности того, что все виды хозяйственной деятельности, осуществляемой в одном государстве, не должны вызывать ухудшение окружающей среды в другом государстве; Учитывая, что Сообщество участвовало в переговорах в рамках Европейской Экономической комиссии по выработке Конвенции и резолюции о распространении загрязнения воздушной среды на большие расстояния через государственный границы; Учитывая, что 14 ноября 1979 г. Сообщество подписало Конвенцию о распространении загрязнения воздушной среды на большие расстояния через государственные границы и одобрило резолюцию о распространении загрязнения воздушной среды через границы и подписавшие Конвенцию стороны решили начать предварительное исполнение положений Конвенции в рамках Европейской Экономической комиссии на временной основе и предприняли меры к выполнению обязательств по Конвенции в максимально возможной степени, способствуя практической реализации ее положений; Учитывая, что участие Сообщества в выполнении этой Конвенции является необходимым, с тем, чтобы достичь одну из целей Сообщества; учитывая, что Договор, за исключением его Статьи 235, не обеспечивает необходимых полномочий; Учитывая, что Сообщество будет участвовать в выполнении упомянутой Конвенции, используя свою компетенцию, вытекающую из существующих общепринятых правил, а также из будущих действий, намеченных Советом, и используя результаты деятельности Сообщества (научные исследования, информационный обмен) в рассматриваемых областях; Учитывая необходимость того, чтобы Сообщество с учетом сказанного заключило упомянутую Конвенцию, Принял следующее решение: Статья 1 Конвенция о дальнем трансграничном загрязнении воздушной среды настоящим одобряется от имени Европейского Экономического Сообщества[5] Текст этой Конвенции и резолюции о дальнем трансграничном загрязнении воздушной среды изложен в Приложении к этому Решению. Статья 2 Президент Совета должен издать акт, как это предусматривается в Статье 15 Конвенции. Составлено в Люксембурге 11 июня 1981 г. От имени Совета Президент Л. Гиньяар КОНВЕНЦИЯ О ДАЛЬНЕМ ТРАНСГРАНИЧНОМ ЗАГРЯЗНЕНИИ ВОЗДУШНОЙ СРЕДЫ УЧАСТНИКИ НАСТОЯЩЕЙ КОНВЕНЦИИ, Стремясь развивать отношения и сотрудничество в области защиты окружающей среды, Осознавая важность деятельности Европейской Экономической комиссии ООН в укреплении таких отношений и сотрудничества, особенно в области загрязнения окружающей среды, включая распространение воздушных поллютантов на большие расстояния, Признавая вклад Европейской Экономической комиссии в многостороннее выполнение относящихся к этому вопросу положений Заключительного Акта Конференции по безопасности и сотрудничеству в Европе, Зная о ссылках в главе об окружающей среде Заключительного Акта Конференции по безопасности и сотрудничеству в Европе, призывающей к сотрудничеству в деле борьбы с загрязнением воздуха и с его последствиями, включая распространение воздушных поллютантов на большие расстояния, и в деле разработки посредством международного сотрудничества расширения программы по мониторингу и оценке дальнего распространения воздушных поллютантов, начиная с диоксида серы и с последующим расширением этой программы на другие поллютанты; Принимая во внимание отношение к данному вопросу положения Декларации Конференции ООН о среде обитания человека и особенно принцип 21, который выражает всеобщую убежденность в том, что государства в соответствии с Хартией ООН и принципами международного права, имеют суверенное право использовать их собственные ресурсы в соответствии с их собственной политикой в области охраны окружающей среды, и ответственность в гарантировании того, чтобы различные виды деятельности в пределах их юрисдикции или контроля не наносили вреда окружающей среде других государств или территорий, находящимися за пределами государственной юрисдикции, Признавая существование возможности в ближайшем или отдаленном будущем причинения вреда за счет загрязнения воздушной среды, включая загрязнение, привнесенное через границы, Озабоченные тем, что увеличение количества выбросов воздушных поллютантов в пределах данного района может, судя по всему, привести к усилению вредного влияния, Признавая необходимость изучения скрытых явлений, связанных с дальним переносом воздушных поллютантов, и необходимость поиска решений возникающих в этой связи проблем, Подтверждая свою готовность усилить активное международное сотрудничество в деле разработки соответствующих стратегий национальной политики и посредством обмена информацией, проведения взаимных консультаций, исследований и мониторинга координировать деятельность каждого государства по борьбе с загрязнением воздушной среды, включая дальнее трансграничное распространение воздушных поллютантов, СОГЛАСИЛиСЬ СО СЛЕДУЮЩИМ: Определения и толкования Статья 1 В контексте настоящей Конвенции: а) под термином "воздушное загрязнение" понимается: привнесение (выброс) человеком, прямо или опосредованно, веществ или энергии в воздушную среду, оказывающих вредное влияние, выражающееся в угрозе здоровью людей, отравлении жизненно важных ресурсов и экосистем, а также нанесении ущерба материальному имуществу и ухудшении условий всех допустимых способов использования окружающей среды, и с учетом этого термин "воздушные поллютанты" должен толковаться соответственно; b) под термином "дальнее трансграничное распространение воздушных поллютантов" понимается: загрязнение воздушной среды, физический источник которого полностью или частично находится на территории национальной юрисдикции одного государства и который наносит вред району, расположенному на территории, находящейся в юрисдикции другого государства, и удаленному на такое расстояние, что обычно невозможно выделить конкретные источники вредных выбросов или группы таких источников. Фундаментальные принципы Статья 2 Договаривающиеся стороны, придавая должное внимание фактам и проблемам, имеющим отношение к рассматриваемому вопросу, призваны защищать человека и среду его обитания от воздушного загрязнения и должны принимать все необходимые меры, направленные на ограничение и по мере возможности на постепенное снижение и предупреждение воздушного загрязнения, включая дальнее трансграничное распространение воздушного загрязнения. Статья 3 Договаривающиеся стороны в рамках данной Конвенции должны посредством обмена информацией, проведения взаимных консультаций, проведения исследований и мониторинга безотлагательно разработать концепцию и стратегию, которые послужили бы средством борьбы с выбросами воздушных поллютантов, принимая во внимание меры, уже предпринятые на государственном или международном уровне. Статья 4 Договаривающиеся стороны должны обмениваться информацией и рассматривать разработанные ими концепции, предпринимаемые научные исследования и технические меры, направленные на борьбу с выбросами воздушных поллютантов, способных нанести вред, и тем самым по мере своих возможностей содействовать снижению воздушного загрязнения, включая дальнее трансграничное загрязнение воздушной среды. Статья 5 Консультации при необходимости должны проводиться на ранней стадии между, с одной стороны, Договаривающимися сторонами, которые уже подверглись или находятся в зоне реального риска подвергнуться дальнему трансграничному воздушному загрязнению, и, с другой стороны, Договаривающимися сторонами, с территории которых или с территории, находящейся в их юрисдикции, привносится или может привноситься дальнее трансграничное воздушное загрязнение, обусловленное осуществляемой или планируемой деятельностью на территории этих вторых стран. Контроль за качеством воздушной среды Статья 6 Принимая во внимание положения Статей 2-5 и результаты проводимых исследований, обмена информацией и мониторинга, а также стоимость и эффективность местных и других средств, используемых для борьбы с воздушным загрязнением, в особенности исходящим от новых или реконструированных установок и предприятий, каждая Договаривающаяся Сторона должна принять меры к разработке наилучших концепций и стратегий, включая системы контроля качества воздуха как составную часть их меры борьбы, совместимых со сбалансированным развитием, используя, в частности, самую лучшую имеющуюся технологию, которая является экономически приемлемой и в то же время малоотходной или безотходной. Исследования и разработки Статья 7 Договаривающиеся Стороны в соответствии с их потребностями должны выступать с инициативой и сотрудничать в проведении исследований и/или в осуществлении разработки: а) существующих и предлагаемых технологий с целью снижения степени выброса сернистых соединений и других наиболее распространенных веществ, загрязняющих воздушную среду, включая техническую и экономическую их применимость и оценивая возможные последствия их влияния на окружающую среду; b) приборов и других технических средств и методов, используемых для мониторинга и измерения степени выброса и содержания воздушных поллютантов в окружающей среде; с) усовершенствованных моделей, способствующих более глубокому пониманию переноса на большие расстояния через государственные границы воздушных поллютантов; d) влияния сернистых соединений и других наиболее распространенных воздушных поллютантов на здоровье людей и на окружающую среду, включая сельскохозяйственные угодья, лесные массивы, материальные, водные и другие природные экосистемы и видимые объекты с целью создания научной основы, (установление взаимосвязи (соотношения) доза/влияние) необходимой для разработки мер по защите окружающей среды; е) экономической, социальной и экологической оценки альтернативных мер, направленных на улучшение и сохранение дальнего трансграничного воздушного загрязнения; f) программ образования и подготовки специалистов, относящихся к различным аспектам охраны окружающей среды от загрязнения ее сернистыми соединениями и другими наиболее вредными воздушными поллютантами. Обмен информацией Статья 8 Договаривающиеся стороны в рамках исполнительного Органа, о котором говорится в Статье 10, и на двусторонней основе должны в собственных и общих интересах осуществлять обмен информацией, касающейся: а) данных о выбросах в течение оговоренных сроков воздушных поллютантов по согласованному списку, начиная с диоксида серы, исходящего с пластин аккумуляторных батарей оговоренных размеров, или о переносах (потоках) воздушных поллютантов оговоренных размеров, начиная с диоксида серы, через национальные границы на расстояние и за периоды, установленные по взаимной договоренности; b) основных изменений национальных концепций и общего промышленного развития и их потенциального влияния, способного привести к существенным изменениям в дальнем трансграничном переносе воздушного загрязнения; с) технических средствах борьбы, обеспечивающих снижение загрязнения воздушной среды, касающегося дальнего трансграничного воздушного загрязнения; d) расчетной стоимости мер по снижению количества выбросов сернистых соединений и других наиболее вредных воздушных поллютантов в масштабе одного государства; е) метеорологических и физико-химических данных, относящихся к процессам дистанционного переноса поллютантов; f) физико-химических и биологических данных, относящихся к проявлениям дальнего трансграничного воздушного загрязнения, и масштабах вреда[6], который, судя по этим данным, может быть причинен в результате дальнего трансграничного переноса; g) национальных, региональных и местных концепциях и стратегиях в отношении мер по снижению выбросов сернистых соединений и других наиболее распространенных воздушных поллютантов. Выполнение и дальнейшая разработка программы сотрудничества по мониторингу и оценке дальнего переноса воздушных поллютантов в Европе. Статья 9 Договаривающиеся стороны особо подчеркивают необходимость выполнения существующей "программы сотрудничества по мониторингу и оценке стр.1Перейти на стр.2 |