|
Кодексы Техническое регулирование Документы Правительства Москвы ГТК России Роспатент Госстрой России Технические комитеты Классификаторы Государственные стандарты России Госстандарт России Госкомэкология России Госкомсанэпиднадзор России Госгортехнадзор России МЧС России Минэнерго России Минтруд России Минтранс России Ветеринарно-санитарные правила Минсельхоз России Минсвязи России МПС России МПР России СанПиН, ГН, МУК, ПДК, ОБУВ Минздрав России МВД России Документы международных организаций Правила и порядки сертификации однородных видов продукции Документы Системы сертификации ГОСТ Р Основополагающие документы по сертификации Документы Правительства Российской Федерации Законы Российской Федерации Утратили силу или отменены |
Статья 8 1. Компетентные органы проводят проверки в соответствии с положениями Директивы 89/397 ЕЭС в целях обеспечения соответствия предприятий по производству продуктов питания положениям Статьи 3 настоящей Директивы и, если необходимо, любым положениям, установленным во исполнение Статьи 4 настоящей Директивы. При этом должное внимание уделяется руководствам по установившейся практике гигиены, указанным в Статье 5 настоящей Директивы, если такие руководства разработаны. 2. Проведение проверок компетентными органами предусматривает общую оценку потенциальных рисков, связанных с безопасностью продуктов питания. Компетентные органы должны обращать особое внимание на критические контрольные точки, идентифицированные предприятиями по производству продуктов питания, для оценки функционирования необходимых механизмов регулирования и проверки. Государства-Члены должны обеспечить проверку всех помещений, в которых производятся или хранятся продукты питания, с периодичностью в соответствии с риском, связанным с помещениями. 3. Компетентные органы должны обеспечить проведение проверок продуктов питания, импортируемых в страны Сообщества, в соответствии с положениями Директивы 89/397 ЕЭС с целью соблюдения соответствующих положений Статьи 3 и, если необходимо, любых других положений, установленных во исполнение Статьи 4. Статья 9 1. Если при проведении проверок, указанных в Статье 8, компетентные органы определят, что несоответствие положениям Статьи 3 или, если необходимо, любым другим положениям, установленным во исполнение Статьи 4, может привести к рискам, связанным с безопасностью или полезностью продуктов питания, они должны принять соответствующие меры вплоть до изъятия и/или уничтожения продуктов питания или закрытия части или всего предприятия на необходимый период. При определении риска, связанного с безопасностью продуктов питания или их полезностью необходимо обращать внимание на характер продукта питания, способ его обработки и упаковывания и любой процесс, которому подвергается продукт до поставки потребителю, а также условия его представления потребителю и/или хранения. 2. Государства-Члены предпринимают необходимые меры, обеспечивающие любому физическому или юридическому лицу право представления апелляции против мер, предпринятых компетентным органом после проведения проверки. Статья 10 1. Если проблема гигиены представляет серьезную опасность для здоровья людей или такая опасность распространяется на территории третьей страны, Комиссия по собственной инициативе или по просьбе Государства-Члена предпринимает безотлагательно следующие меры в зависимости от серьезности ситуации: - приостановление импорта продуктов из всей третьей страны или ее региона и, при необходимости, из транзитной третьей страны и/или - установление специальных условий для поставки продуктов питания из всей третьей страны или ее региона. 2. Комиссия может в соответствии с параграфом 1 предпринять промежуточные меры защиты от продукции, представляющей опасность. 3. Комиссия должна провести консультации с Государствами-Членами прежде, чем принять меры, предусмотренные параграфами 1 и 2, за исключением чрезвычайных ситуаций. 4. Комиссия должна безотлагательно уведомить Государства-Члены о любом решении, принятом во исполнение положений параграфов 1 и 2. Любое Государство-Член может проинформировать Совет о решении Комиссии в течение 30 дней после уведомления, указанного в первом подпараграфе. Совет на основе квалификационного большинства может подтвердить, изменить или отменить решение, принятое Комиссией. Если Совет не принял решение в течение 30 дней, решение Комиссии считается отмененным. 5. Если Государство-Член официально информирует Комиссию о необходимости принятия мер безопасности и Комиссия не обратила внимания на положения параграфов 1 и 2, это Государство-Член может принять промежуточные меры защиты от импорта продукции, представляющей опасность. Если Государство-Член принимает промежуточные меры защиты, оно информирует об этом другие Государства-Члены и Комиссию. В течение 10 рабочих дней Комиссия представляет проблему на рассмотрение Постоянного Комитета по Продуктам Питания в соответствии с процедурой, установленной положениями Статьи 14 с целью продления, изменения или отмены промежуточных мер защиты, принятых на национальном уровне. Статья 11 1. Если у Государства-Члена на основании дополнительной информации или переоценки существующей есть все основания считать, что применение подобных процедур, установленных во исполнение Статьи 4, представляет риск для здоровья людей, оно имеет право временно приостановить или ограничить применение таких положений на территории своей страны. Государство-Член незамедлительно информирует об этом другие Государства-Члены и Комиссию и представляет обоснование принятого решения. 2. Комиссия рассматривает обоснование, представленное Государством-Членом в соответствии с параграфом 1, и принимает решение и все необходимые меры в соответствии с процедурой, установленной положениями Статьи 14. Статья 12 Государства-Члены назначают компетентные органы, ответственные за проверку соответствия продуктов питания гигиеническим требованиям, и уведомляют об этом Комиссию. Статья 13 Изменения ссылок на международные стандарты, например, ссылок на Кодекс Алиментариус, содержащихся в настоящей Директиве, могут приниматься в соответствии с процедурой, установленной положениями Статьи 14. Статья 14 Постоянный Комитет по Продуктам Питания (именуемый в дальнейшем Комитет) оказывает помощь в работе Комиссии. Представитель Комиссии представляет проект принимаемых мер на рассмотрение Комитета. Комитет высказывает свою точку зрения по проекту в течение срока, определенного председателем в зависимости от срочности вопроса. Точка зрения официально представляется большинством, установленным Статьей 148 (2) Договора при принятии решений, которые Совет должен принять по предложению Комиссии. Голоса представителей Государств-Членов в Комитете взвешиваются в соответствии с положениями, установленными Статьей 148. Председатель не участвует в голосовании. Комиссия принимает предусмотренные меры, если они отвечают мнению Комитета. Если предусмотренные меры не отвечают мнению Комитета, Комиссия незамедлительно представляет Совету предложение по мерам, которые необходимо принять. Совет принимает решения на основании квалификационного большинства. Если через три месяца после представления мер Совет не принял по ним решения, предложенные меры принимаются Комиссией за исключением случаев, когда Совет принимает решение простым большинством против предложенных мер. Статья 15 Комиссия представит отчет Европейскому Парламенту и Совету до 31 декабря 1998 г. вместе с соответствующими предложениями, выработанными на основании опыта, накопленного в результате выполнения настоящей Директивы. Статья 16 Государства-Члены принимают законы, регламенты и административные положения, необходимые для обеспечения соответствия положениям Директивы только в течение 30 месяцев после ее принятия и информируют об этом Комиссию. Если Государства-Члены принимают такие меры, они включают в документы ссылку на настоящую Директиву или указывают такую ссылку при официальной публикации документов. Методы ссылки устанавливаются Государствами-Членами. Государства-Члены представляют в Комиссию положения национального законодательства, которые они приняли в области распространения настоящей Директивы. Комиссия информирует об этом другие Государства-Члены. Статья 17 Положения настоящей Директивы распространяются на Государства-Члены. Составлено в Люксембурге 14 июня 1993 г. От имени Совета Президент Ж.Троежборг ПРИЛОЖЕНИЕ 1. Вступительнаячасть Требования, установленные главами V-X настоящего Приложения, распространяются на все этапы после первичного производства в процессе подготовки, обработки, производства, упаковывания, хранения, транспортировки, доставки, погрузочно-разгрузочных работ, реализации или поставки продуктов питания потребителю. Требования, установленные остальными главами Приложения распространяются следующим образом: - Требования, установленные в Главе I распространяются на все помещения для продуктов питания за исключением тех, которые указаны в Главе III, - Требования, установленные в Главе II распространяются на все помещения, где продукты питания готовятся или обрабатываются за исключением тех, которые указаны в Главе III и исключая места питания, - Требования, установленные в Главе III распространяются на все помещения, указанные в заголовке Главы, - Требования, установленные в Главе IV распространяются на все транспортные средства. 2. Термины “если необходимо” и “при необходимости” используются в настоящем Приложении в целях обеспечения безопасности и полезности продуктов питания. I. Общие Требования к Помещениям для Продуктов Питания (за исключением указанных в Главе III). 1. Помещения для продуктов питания должны быть чистыми и поддерживаться в хорошо отремонтированном и удовлетворительном состоянии. 2. Планировка, конструкция, строительство и размер помещений для продуктов питания должны обеспечивать: (а) проведение необходимой уборки и/или дезинфекции; (б) защиту от скопления пыли, контакта с токсичными материалами, попадания частиц на продукты питания и образования конденсации или нежелательной плесени на поверхностях; (в) применение методов установившейся практики, включая защиту от перекрестного загрязнения между и в процессе работ, вызванного продуктами питания, оборудованием, материалами, водоснабжением, подачей воздуха или персоналом и такими внешними источниками как насекомые; (г) при необходимости приемлемые температурные условия для гигиенической обработки и хранения продуктов. 3. В помещениях должно быть необходимое количество умывальных раковин, удобно расположенных и предназначенных для рук, а также необходимое количество смывных туалетов, подсоединенных к эффективной системе дренажа. Туалеты не должны располагаться напротив помещений, в которых обрабатываются продукты питания. 4. В умывальных раковинах для рук должна быть горячая и холодная вода. Они должны быть снабжены материалами для очистки рук и гигиенической сушки. При необходимости устанавливаются отдельные места для промывки продуктов питания и мытья рук. 5. Необходимо предусмотреть удобные и достаточные средства естественной или механической вентиляции. Необходимо исключить возможность подачи воздуха с применением механических средств из загрязненного места в чистое. Конструкция вентиляционных систем должна обеспечивать беспрепятственный доступ к очистке или замене фильтров и других деталей. 6. Все гигиенические удобства в помещениях для продуктов питания должны быть оборудованы соответствующей естественной или механической вентиляцией. 7. Помещения для продуктов питания должны иметь соответствующее естественное и/или искусственное освещение. 8. Дренажные средства должны отвечать цели назначения; их конструкция и строительство должны исключить риск, связанный с загрязнением продуктов питания. 9. При необходимости следует предусмотреть соответствующие условия для смены одежды персоналом. II. Определенные Требования к Помещениям, где Продукты Питания Готовятся или Обрабатываются (за исключением мест питания и помещений, указанных в Главе III). 1. В помещениях, где продукты питания готовятся или обрабатываются (за исключением мест питания): (а) поверхности полов должны поддерживаться в удовлетворительном состоянии. Они должны легко очищаться и, при необходимости, дезинфицироваться. Для этого необходимо применять герметичные, не впитывающие влагу, моющиеся и нетоксичные материалы, если представители предприятий по производству продуктов питания не могут убедить представителей компетентного органа в целесообразности применения других материалов. Если необходимо, полы должны предусматривать дренаж на поверхности; (б) поверхности стен должны поддерживаться в удовлетворительном состоянии. Они должны легко очищаться и, при необходимости, дезинфицироваться. Для этого необходимо применять герметичные, не впитывающие влагу, моющиеся и нетоксичные материалы, если представители предприятий по производству продуктов питания не могут убедить представителей компетентного органа в целесообразности применения других материалов. Поверхность стен должна быть гладкой до высоты, необходимой для выполнения работ. (в) конструкция, строительство и отделка потолков и подвесной арматуры должны предупреждать скопление пыли, уменьшать степень конденсации и образование нежелательной плесени и исключать попадание частиц на продукты питания; (г) строительство окон и других отверстий должно предупреждать скопление пыли. Отверстия, которые открываются наружу, должны при необходимости, оборудоваться насекомозащитными сетками, которые легко снимаются для очистки. Если открытые окна способствуют загрязнению продуктов питания, они должны оставаться закрытыми и закрепленными в процессе производства; (д) двери должны легко очищаться и, при необходимости, дезинфицироваться. Для этого их поверхности должны быть гладкими и не впитывать влагу, если представители предприятий по производству продуктов питания не могут убедить представителей компетентного органа в целесообразности применения других материалов; (е) поверхности (включая поверхности оборудования), сопри-касающиеся с продуктами питания, должны поддерживаться в удовлетворительном состоянии, легко очищаться и, при необходимости, дезинфицироваться. Для этого необходимо применять герметичные, не впитывающие влагу, моющиеся и нетоксичные материалы, если представители предприятий по производству продуктов питания не могут убедить представителей компетентного органа в целесообразности применения других материалов. 2. При необходимости представляются другие соответствующие средства, обеспечивающие очистку и дези Перейти на стр.1стр.2Перейти на стр.3 |