![]() |
| ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
заявление с констатацией того, что данное средство соответствует требованиям настоящей Директивы, кроме тех аспектов, которые охватывает процедура оценки, и тех, которые специально детализируются в заявлении. При этом следует принять все меры, что обеспечить охрану здоровья и безопасность пациента, пользователя и других лиц. 3. Изготовитель должен также хранить документацию, позволяющую понять конструктивные особенности, порядок изготовления и эксплуатационные характеристики продукта, включая ожидаемые эксплуатационные показатели, таким образом, чтобы она была доступна для компетентных национальных органов и позволяла произвести оценку соответствия требованиям настоящей Директивы. Эта документация должна храниться в течение определенного периода времени, но не менее чем в течение пяти лет после завершения оценки эффективности. Изготовитель должен предпринимать все меры, необходимые для того, чтобы в процессе изготовления обеспечивалось соответствие изготавливаемых продуктов документации, указанной в первом параграфе. 4. Положения Статьи 10(1), (3) и (5) действительны для медицинских средств, предназначенных для проведения оценки эффективности. ПРИЛОЖЕНИЕ IX КРИТЕРИИ НАЗНАЧЕНИЯ ЗАЯВЛЯЕМЫХ И УТВЕРЖДАЕМЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ 1. Заявляемая и утверждаемая организация/учреждение, ее директор и персонал, занимающийся вопросами оценки и контроля-подтверждения не должны относится к разряду разработчиков, изготовителей, поставщиков, инсталляторов или пользователей данных медицинских средств, которые им надлежит проинспектировать; не могут они также относится и к разряду уполномоченных представителей любого из перечисленных лица. Они не могут ни непосредственно участвовать в разработке, создании, маркетинговой проработке или в техническом обслуживании данных медицинских средств, ни представлять стороны, участвующие в этих видах деятельности. Это требование никоим образом не исключает возможность обмена технической информацией между изготовителем и заявляемой и утверждаемой организацией. 2. Заявляемая и утверждаемая организация/учреждение и ее персонал должны выполнять операции по оценке и контрольному подтверждению на высоком профессиональном уровне и быть компетентными в области медицинских средств; кроме того, они не должны подвергаться какому-либо давлению или понуждению, в частности, финансовому, что могло бы сказаться на их суждениях или на результатах инспекции, в особенности со стороны лиц или групп лиц, заинтересованных в результатах контрольного подтверждения. В случае, если данная заявляемая и утверждаемая организация вынуждена обратиться к субподрядчику по выполнению конкретных заданий, связанных с установлением или перепроверкой фактов, она прежде всего должна убедиться, что субподрядчик отвечает требованиям положений настоящей Директивы. Заявляемая и утверждаемая организация обязана предоставлять в распоряжение национальных властных органов соответствующие документы, содержащие оценки квалификации субподрядчика и той работы, которая выполняется данным субподрядчиком в рамках настоящей Директивы. 3. Заявляемая и утверждаемая организация/учреждение должна быть способна выполнять все задания, предусматриваемых для подобных организаций в одним из Приложений III-VII и для которых они были заявлены, независимо от того, выполняются ли эти задания силами самой организации или под ее ответственность. В частности, организация должна располагать необходимым персоналом, а также обладать средствами, необходимыми для надлежащего выполнения технических и административных задач, предусматриваемых операциями оценки и контрольного подтверждения. Это предполагает наличие в рамках самой организации количественно достаточного научного персонала, обладающего адекватным опытом и знаниями, необходимыми для оценки биологической и медицинской функциональности и эффективности медицинских средств, для оценки которых она предназначены применительно к требованиям настоящей Директивы и, в частности, с требованиями, изложенными в Приложении 1. Заявляемая и утверждаемая организация должна также иметь доступ к оборудованию, необходимому для проведения требуемых контрольных проверок. 4. Инспекционный персонал должен обладать: – профессиональной подготовкой, охватывающей все операции по проведению оценок и контрольных проверок, входящих в функцию данной организации, – удовлетворительными знаниями правил инспекционных обследований, а также адекватным опытом в проведении подобных инспекционных проверок, – способностями, требуемыми для подготовки сертификатов, отчетов и ведения учета, предназначенных для подтверждения того, что такая инспекция была проведена. 5. Должны быть гарантированы беспристрастность и непредвзятость инспекционного персонала. Вознаграждение персонала не должно зависеть от количества выполняемых инспекций, равно как и от результатов инспекций. 6. Организация должна выправить страховой полис на гражданско-правовую ответственность, если только такая ответственность не предполагается Государством в рамках внутреннего (национального) законодательства либо Государство-член непосредственно само проводит данные инспекции. 7. Персонал инспекционного отдела обязан соблюдать профессиональную тайну в отношении всей информации, получаемой в ходе выполнения своих обязанностей (за исключением в отношении компетентных административных органов Государства, на территории которого они осуществляют свою деятельность) в рамках настоящей Директивы или любого положения национального законодательства, вводящего его в действие. ПРИЛОЖЕНИЕ Х МАРКИРОВКА СОВЕТА ЕВРОПЫ, ПОДТВЕРЖДАЮЩАЯ СООТВЕТСТВИЕ Маркировка СЕ, подтверждающая соответствия, должна включать в себя буквенное обозначение "СЕ", принимающего следующую форму: – Если маркировка уменьшена или увеличена в размере, следует выдерживать пропорции, заданные вышеприведенным чертежом, – различные компоненты маркировки СН должны иметь одинаковый размер по вертикали, который не должен быть менее 5 мм. Указанный минимальный размер может не соблюдаться в случае медицинских средств малого масштаба. Перейти на стр.1Перейти на стр.2Перейти на стр.3Перейти на стр.4Перейти на стр.5Перейти на стр.6Перейти на стр.7Перейти на стр.8Перейти на стр.9Перейти на стр.10Перейти на стр.11стр.12 |