Главная страница перейти на главную страницу Serti.ru Поиск законов и стандартов на сайте поиск документов Каталог документов каталог документов Добавить в избранное добавить сайт Serti.ru в избранное










goКодексы

goТехническое регулирование

goДокументы Правительства Москвы

goГТК России

goРоспатент

goГосстрой России

goТехнические комитеты

goКлассификаторы

goГосударственные стандарты России

goГосстандарт России

goГоскомэкология России

goГоскомсанэпиднадзор России

goГосгортехнадзор России

goМЧС России

goМинэнерго России

goМинтруд России

goМинтранс России

goВетеринарно-санитарные правила

goМинсельхоз России

goМинсвязи России

goМПС России

goМПР России

goСанПиН, ГН, МУК, ПДК, ОБУВ

goМинздрав России

goМВД России

goДокументы международных организаций

goПравила и порядки сертификации однородных видов продукции

goДокументы Системы сертификации ГОСТ Р

goОсновополагающие документы по сертификации

goДокументы Правительства Российской Федерации

goЗаконы Российской Федерации

goУтратили силу или отменены


указанному в предыдущем
пункте, изготовитель или его полномочный представитель, учрежденный в
Сообществе, должен иметь возможность высказывать свою точку зрения заранее,
если проведения подобной консультации не является невозможным ввиду срочности
принимаемых мер.”

Статья 22

Реализация, переходные положения

1.    Государства-члены
обязаны принять и опубликовать законодательные и нормативные акты, а также
административные положения, необходимые для выполнения настоящей Директивы, не
позднее 1 июля 1994 года. Они обязаны немедленно информировать об этом
Комиссию.

Постоянный Комитет, упомянутый в Статье 7, может принимать на себя
выполнение своих задач начиная со дня уведомления[19]
о настоящей Директиве.

При принятии государствами-членами данных положений в них должна
содержаться ссылка на настоящую Директиву, или она должна сопровождаться
подобной ссылкой на день их официальной публикации. Порядок помещения указанной
ссылки должен быть принят государствами-членами.

Государства-члены обязаны ввести в действие указанные положения с 1
января 1995 года.

2.    Государства-члены
обязаны доводить до сведения Комиссии тексты положений национального законодательства,
принимаемые ими в сфере, на которую распространяется действие настоящей Директивы.

3.    Государства-члены
обязаны принимать необходимые меры для обеспечения того, чтобы нотифицируемые
органы, ответственные согласно Статье 11 (1) – (5) за оценку соответствия,
учитывали любую необходимую информацию, 
относящуюся к характеристикам и эффективности такого оборудования,
включая, в частности, результаты любых необходимых испытаний и проверки, уже
проведенных в рамках ранее действовавшего национального законодательства,
нормативных актов или административных положений в отношении указанного
оборудования.

4.    Государства-члены
обязаны предоставлять разрешение для выпуска на рынок и ввода в эксплуатацию
оборудования, соответствующего правилам, действующим на их территории на 31
декабря 1994 года, в течение пяти лет после принятия настоящей Директивы.

В случае с оборудованием, прошедшим утверждение по форме ЕЕС
согласно Директиве 76/764/ЕЕС, государства-члены обязаны предоставлять
разрешение для его выпуска на рынок и ввода в эксплуатацию в период до 30 июня
2004 года.

Статья 23

Настоящая Директива адресуется государствам-членам

 

Исполнено в Люксембурге 14 июня 1993 года

От имени Совета Президент J.TROJBORG

 

 

 


Приложение
I

СУЩЕСТВЕННЫЕ ТРЕБОВАНИЯ

I.   ОБЩИЕ
ТРЕБОВАНИЯ

 

1.    Оборудование должны
разрабатываться и изготавливаться таким образом, чтобы при его применении в
предполагаемых условиях и целях оно не ставило под угрозу клиническое состояние
или безопасность больных или безопасность и здоровье пользователей или, в
соответствующих случаях, других лиц при условии, что любой риск, который может
быть связан с его применением, представляет собой приемлемый риск при его
сопоставлении с пользой для больного и совместим с высоким уровнем обеспечения
здоровья и безопасности.

2.    Варианты решения,
принимаемые изготовителем при разработке и конструировании оборудования, должны
соответствовать принципам безопасности с учетом общепризнанного положения дел в
науке и технике.

При выборе наиболее приемлемых вариантов решения изготовитель
должен применять следующие принципы в следующем порядке:

-      устранять или снижать
риск до максимально возможной степени (обеспечивать безопасность уже на этапе
разработки и конструкции),

-      по возможности
принимать адекватные меры защиты в том числе, при необходимости, средства
сигнализации в случае невозможности исключения риска;

-      информировать
пользователей об остаточном риске ввиду недостатков принятых мер защиты.

3.    Оборудование должно
обеспечивать эксплуатационные данные, предусмотренные изготовителем, и быть
разработанным, изготовленным и упакованным таким образом, чтобы оно было
приемлемым для выполнения одной или нескольких функций, указанных в Статье 1
(2) (а), как это определено изготовителем.

4.    Характеристики и
эксплуатационные данные оборудования, упомянутые в Разделах 1, 2 и 3, не должны
испытывать такого отрицательного воздействия, при котором клиническое состояние
и безопасность больных и, в соответствующих случаях, других лиц оказывались бы
под угрозой в течение срока службы оборудования, как указано изготовителем,
если оборудование подвергается нагрузкам, которые могут возникать при
нормальных условиях эксплуатации.

5.    Оборудование должно
разрабатываться, изготавливаться и упаковываться таким образом, чтобы его
характеристики и эксплуатационные данные в течение его использования по
предназначению не испытывали отрицательного воздействия во время
транспортировки и хранения с учетом инструкций и информации, предоставляемых
изготовителем.

6.    Любой нежелательный
побочный эффект может представлять собой приемлемый риск при его сопоставлении
с предполагаемыми эксплуатационными данными.

II.            ТРЕБОВАНИЯ
К РАЗРАБОТКЕ И КОНСТРУКЦИИ

7.     Химические, физическиеи
биологические свойства

7.1  Оборудование должно
разрабатываться и изготавливаться таким образом, чтобы гарантировать характеристики
и эксплуатационные данные, указанные в Разделе I “Общие требования”. Особое
внимание необходимо уделять:

-      выбору применяемых
материалов, в особенности, в том, что касается токсичности и, в соответствующих
случаях, воспламеняемости,

-      сопоставимости между
применяемыми материалами и биологическими тканями, клетками и органическими
жидкостями с учетом предполагаемой цели оборудования.

7.2  Оборудование должно
разрабатываться, изготавливаться и упаковываться таким образом, чтобы сводить к
минимуму риск, который представляют загрязняющие вещества и осадки для лиц,
связанных с транспортировкой, хранением и применением оборудования, и для
больных с учетом предполагаемой цели продукции. Особое внимание должно
уделяться открытым тканям, а также продолжительности и периодичности
воздействия.

7.3  Оборудование должно
разрабатываться и изготавливаться таким образом, чтобы оно могло безопасно
использоваться вместе с материалами, веществами и газами, с которым оно
вступает в контакт во время его обычного применения или во время текущих работ;
если оборудование предназначено для применения медицинской продукции, оно
должно разрабатываться и изготавливаться таким образом, чтобы быть совместимым
с соответствующей медицинской продукцией согласно положениям и ограничениям,
регламентирующим указанную продукцию, а также, чтобы его эксплуатационные
характеристики поддерживались в соответствии с его использованием по
назначению.

7.4  В случае, если
оборудование включает в себя в качестве неотъемлемой части вещество, которое
при его самостоятельном применении может считаться медицинской продукцией
согласно определению, данному в Статье 1 Директивы 65/65/ЕЕС, и которое может
оказывать на организм действие, дополняющее действие оборудование,
безопасность, качество и полезность такого вещества должно быть проверено с
учетом предполагаемой цели указанного оборудования по аналогии с
соответствующими методами, указанными в Директиве 75/318/ЕЕС.

7.5  Оборудование должно
разрабатываться и изготавливаться таким образом, чтобы сводить к минимуму риск,
который создают вещества при их утечке из оборудования.

7.6  Оборудование должно
разрабатываться и изготавливаться таким образом, чтобы сводить к минимуму риск,
вызываемый ненамеренным попаданием в оборудование веществ с учетом самого
оборудования и характера среды, в которой его предполагается применять.

8.    Инфекционное и микробное
загрязнение

8.1  Оборудование и процессы
изготовления должны разрабатываться таким образом, чтобы устранять или
максимально уменьшать риск инфицирования больного, пользователя и третьих
сторон. При разработке необходимо предусматривать простоту в обращении и, при
необходимости, сводить к минимуму загрязнение оборудования больным и наоборот во
время применения.

8.2  Ткани животного
происхождения должны быть получены от животных, прошедших ветеринарный контроль
и надзор с учетом предполагаемой цели использования тканей.

Нотифицируемые органы должны хранить у себя информацию о
географическом происхождении животных.

Переработка, хранение, испытание и обработка тканей, клеток и
веществ животного происхождения должны производиться таким образом, чтобы
обеспечить максимальную безопасность. В частности, необходимо предпринимать
меры безопасности в отношении вирусов и других возбудителей заразных заболеваний
путем реализации утвержденной методики уничтожения или вирусной инактивации в
ходе процесса изготовления.

8.3  Оборудование,
поставляемое в стерильном состоянии, должно разрабатываться, изготавливаться и
упаковываться в одноразовую упаковку и/или согласно соответствующим процедурам
для обеспечения его стерильности при выпуске на рынок и сохранять стерильность
в установленных условиях хранения и транспортировки до нарушения или вскрытия
защитной упаковки.

8.4  Оборудование,
поставляемое в стерильном состоянии, должно изготавливаться и стерилизоваться
соответствующими утвержденными методами.

8.5  Оборудование,
предназначенное для стерилизации, должно изготавливаться под соответствующим
контролем (т.е. в контролируемых условиях среды).

8.6  Системы упаковки для
нестерильного оборудования должны обеспечивать сохранность продукции на
установленном уровне чистоты и, если оборудование должно стерилизоваться перед
применением, - сводить к минимуму риск микробного загрязнения; система упаковки
должна быть приемлемой с учетом метода стерилизации, указанного изготовителем.

8.7  Упаковка и/или
этикетирование оборудования должны обеспечивать различение идентичных или
схожих видов продукции, реализуемых как в стерильных, так и в нестерильных
условиях.

9.    Конструкционные и
экологические особенности

9.1  Если оборудование
предназначено для применения в сочетании с другими видами оборудования или
техники, то все сочетание, включая систему соединения, должно быть безопасным и
не вызывать ухудшения установленных эксплуатационных характеристик
оборудования. Любые ограничения по применению должны быть указаны на этикетке
или в инструкции пользователя.

9.2  Оборудование должно
разрабатываться и изготавливаться таким образом, чтобы исключить или свести к
минимуму следующие факторы:

-      риск увечья, связанный
с его физическими свойствами, включая соотношения объема и давления, габаритные
и в соответствующих случаях эргономические свойства,

-      риск, связанный с
обоснованно прогнозируемыми условиями среды, как, например, магнитные поля,
внешнее электрическое воздействие, электростатические разряды, давление,
температура или перепады давления и ускорения,

-      опасности взаимного
воздействия с другими видами оборудования, применяемыми при исследованиях или
для назначенного лечения,

-      опасности, связанные с
невозможностью обслуживания или калибровки (например, в случае с имплантантами),
со старением используемых материалов или потерей точности средств измерения или
управления.

9.3         Оборудование
должно разрабатываться и изготавливаться таким образом, чтобы сводить к минимуму
риск пожара или взрыва при обычном применении и в условиях единичного отказа.
Особое внимание необходимо уделять оборудованию, использование которого по
назначению предполагает воздействие воспламеняющихся веществ или веществ,
способных вызывать возгорание.

10.  Оборудование с функциями
измерения

10.1       Оборудование
с функциями измерения должно разрабатываться и изготавливаться таким образом,
чтобы обеспечивать достаточную точность и устойчивость в соответствующих
пределах точности и с учетом предполагаемой цели оборудования. Пределы точности
должны быть указаны изготовителем.

10.2       Шкалы
для измерения, контроля и индикации должны разрабатываться в соответствии с принципами
эргономики с учетом предполагаемой цели того или иного вида оборудования.

10.3       Результаты
измерений, выполняемых оборудованием с функциями изменения должны выражаться в
принятых единицах, соответствующих положениям Директивы Совета 80/181/ЕЕС[20].

11.  Защита от излучения

11.1     Общие положения

11.1.11  Оборудование
должно разрабатываться и изготавливаться таким образом, чтобы подверженность
больных, пользователей и других лиц излучению была сведена до минимума в
соответствии с целью его применения, но при этом не ограничивалось применение
его соответствующих установленных уровней для терапевтических и диагностических
целей

11.2     Намеренно создаваемое
излучение

11.2.1    В
случае, если оборудование предназначено для генерирования опасных уровней
излучения, необходимых для специфической медицинской цели, польза которой
считается более значительной, нежели опасность, которая заключается в
излучении, необходимо, чтобы пользователь имел возможность управлять таким
излучением. Данное оборудование должно разрабатываться и изготавливаться таким
образом, чтобы обеспечивать воспроизводимость и допустимые пределы
соответствующих изменяемых параметров.

11.2.2    В
случае, если оборудование предназначено для генерирования опасного, видимого
и/или невидимого излучения, оно должно быть снабжено по мере возможности
визуальными или звуковыми средствами предупреждения об указанном излучении.

11.3     Излучение, не создаваемое
намеренно

11.3.1    Оборудование
должно разрабатываться и изготавливаться таким образом, чтобы воздействие на
больных, пользователей и других лиц не создаваемого намеренно паразитного или
рассеянного излучения было сведено к минимуму.

11.4     Инструкции

11.4.1    Инструкции
по эксплуатации оборудование, генерирующего излучение, должны содержать подробную
информацию о характере излучения, средствах защиты больного или пользователя и
о методах недопущения неправильного применения и исключения риска, связанного с
установкой.

11.5     Ионизирующее излучение

11.5.1    Оборудование,
предназначенное для генерирования ионизирующег

Перейти на стр.1Перейти на стр.2Перейти на стр.3Перейти на стр.4стр.5Перейти на стр.6Перейти на стр.7Перейти на стр.8Перейти на стр.9Перейти на стр.10Перейти на стр.11Перейти на стр.12