![]() |
| ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
ДИРЕКТИВА СОВЕТА 89/336/ЕЭС Относительно сближения Стран-Членов, касающихся электромагнитной совместимости Директива Совета 89/336/ЕЭС от 3 мая 1989 г. Относительно сближения Стран-Членов, касающихся электромагнитной совместимости ДИРЕКТИВАСОВЕТА 92/31/ЕЭС COUNCIL DIRECTIVE 93/68/EEC of 22 July 1993 Совет Европейских Сообществ, Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества, в частности, статью 100А, Принимая во внимание предложение Комиссии[1], Действуя совместно с Европарламентом[2], Принимая во внимание мнение Комитета по социально-экономическим вопросам[3], Учитывая, что необходимо принять меры, направленные на окончательное формирование внутреннего рынка к 31 декабря 1992 г.; что внутренний рынок будет включать пространство, не имеющее внутренних границ, где будут свободно обращаться товары, перемещаться граждане, где будет обеспечено свободное обращение капиталов и оказание услуг; Учитывая, что Странам-Членам надлежит обеспечить радиосвязь, а также устройства, приборы или системы, работа которых может быть нарушена электромагнитными возмущениями: вызванным действием электрических и электронных приборов, надежной защитой против помех, обусловленных влиянием указанных возмущений; Учитывая, что Странам-Членам надлежит также обеспечить защиту сетей, распределяющих электроэнергию, от электромагнитных возмущений, которые могут нарушить их работу, а вследствие этого и работу оборудования, которое питает сети; Учитывая, что Директива 86/361/ЕЭС, принятая Советом 24 июля 1986 г., касательно первого этапа взаимного признания сертификации терминалов оборудования дальней связи[4] , относится, в частности, к сигналам, исходящим от указанного оборудования при нормальной работе последнего, а также к защите сетей дальней связи общего пользования от любых помех; что надлежит, следовательно, обеспечить защиту этих сетей, включая соединенную с ними аппаратуру, от временных помех, вызванных случайными сигналами, которые могут быть переданы этой аппаратурой; Учитывая, что в некоторых Странах-Членах приняты регламентирующие документы, которые определяют, в частности, допустимые уровни электромагнитных возмущений, обусловленных работой упомянутой аппаратуры, а также степень помехоустойчивости по отношению к таким сигналам; что указанные документы могут обеспечивать примерно одинаковый уровень защиты оборудования в Странах-Членах, но в силу своей разнородности могут оказаться своего рода барьером при создании единого внутреннего рынка в рамках Сообщества; Учитывая, что необходимо гармонизировать национальные законодательства в этой области, чтобы гарантировать свободное обращение электроаппаратуры и электронной техники, не снижая при этом существующий в Странах-Членах и достаточно обоснованный уровень защиты; Учитывая, что законодательство Сообщества на современном этапе предусматривает, что в отступлении от одного из основополагающих правил Сообщества, предписывающего свободное обращение товаров, препятствия на его пути, обусловленные несовпадением национальных правил Стран-Членов в области коммерциализации продукции, допускаются, если эти правила признаются необходимыми применительно к национальным требованиям; что в данном случае гармонизация законодательств должна ограничиваться только согласованием мер, необходимых для соответствия требованиям защиты в области электромагнитной совместимости; что эти требования должны заменять национальные правила в данной области; Учитывая, что поскольку настоящая директива определяет только требования защиты в области электромагнитной совместимости; что для доказательства соответствия этим требованиям важно иметь стандарты, гармонизированные на европейском уровне и касающиеся электромагнитной совместимости, соблюдение которых обеспечит заранее соответствие продукции требованиям защиты; что гармонизированные на европейском уровне стандарты разработаны частными организациями и должны сохранять статус необязательных документов; что в этой связи Европейский комитет по стандартизации в электротехнике (СЕНЭЛЕК) признан достаточно компетентным органом в области, на которую распространяется настоящая директива, чтобы принять гармонизированные стандарты в соответствии с общими направлениями сотрудничества между Комиссией и европейским комитетом по стандартизации (СЕН) и СЕНЭЛЕК, подписанными 13 ноября 1984 г.; что в рамках настоящей директивы гармонизированный стандарт является документом, фиксирующим технические требования (европейский стандарт или документ по гармонизации), утвержденным СЕНЭЛЕК в соответствии с мандатом Комиссии согласно директиве Совета 83/189/ЕЭС от 28 марта 1983 г., предусматривающей процедуру информации в области стандартов и технических регламентов[5] и измененной в соответствии с принятием Директивы 88/182/ЕЭС[6], а также согласно принятым общим направлениям; Учитывая, что в период, предшествующий принятию гармонизированных стандартов, следует способствовать свободному обращению товаров, временно допуская использование в рамках Сообщества приборов, соответствующих национальным стандартам, действующим согласно процедуре контроля Сообщества, поскольку эти национальные стандарты отвечают требованиям защиты, определенными настоящей Директивой; Учитывая, что заявление СЕ о соответствии данного прибора предполагает его соответствие требованиям настоящей Директивы; что это заявление должно быть изложено по возможности в наиболее простой форме; Учитывая, что для приборов, на которые распространяется Директива 86/361/ЕЭС, эффективная защита в области электромагнитной совместимости означает соблюдение положений настоящей Директивы, подтвержденное знаками или сертификатами соответствия, выданными органами, уполномоченными Странами-Членами; что для упрощения порядка взаимного признания знаков и сертификатов, выданных этими органами, следует гармонизировать критерии, которыми руководствуются при назначении этих органов; Учитывая, что может сложиться такая ситуация, при которой приборы создают помехи радиосвязи, а также сетям дальней связи; что следует предусмотреть процедуру, направленную на устранение таких помех; Учитывая, что настоящая Директива распространяется на приборы и оборудование, упомянутое в Директивах 76/889/ЕЭС[7] и 76/890/ЕЭС[8], касающихся сближения законодательств Стран-Членов относительно радиотехнических помех, вызванных действием электробытовых приборов, портативной аппаратуры и аналогичного оборудования, а также борьбы с помехами, исходящими от осветительных приборов с пусковыми устройствами для люминесцентного освещения, что следует в этой связи отменить упомянутые Директивы, СОВЕТ ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ: Статья 1 В рамках настоящей директивы под нижеуказанными терминами понимают следующее: 1. “приборы”: все электрические и электронные приборы, а также оборудование и установки, включающие электрические и/или электронные компоненты; 2. “электромагнитные возмущения”: электромагнитные явления, способные создавать помехи, препятствующие работе устройства, приборы или системы. Электромагнитное возмущение может иметь форму электромагнитного шума, постороннего сигнала или может изменить саму среду распространения; 3. “устойчивость”: способность устройства, прибора или системы работать на стабильном качественном уровне при наличии электромагнитного возмущения; 4. “электромагнитная совместимость”: способность устройства, прибора или системы удовлетворительно работать в электромагнитной внешней среде, не вызывая своим действием электромагнитных возмущений, препятствующих работе всех устройств, находящихся в данной внешней среде; 5. “компетентный орган”: орган, удовлетворяющий критериям, указанным в приложении II, и официально признанный таковым; 6. “свидетельство СЕ на тип изделия”: документ, которым орган, утвержденный согласно статье 10, параграф 6, удостоверяет, что рассматриваемый тип прибора отвечает положениям настоящей Директивы, которые на него распространяются. Статья 2 1. Настоящая директива распространяется на приборы, которые способны создавать электромагнитные возмущения, или работа которых может подвергаться воздействию указанных возмущений. Директива устанавливает требования к защите от упомянутых явлений, а также порядок проведения соответствующего контроля. 2. Поскольку требования к защите, указанные в настоящей Директиве, гармонизируются для некоторых приборов в рамках специальных Директив, настоящая Директива не будет распространяться на эти приборы и требования к защите после ввода в действие этих Директив. 3. Радиоаппаратура, используемая радиолюбителями в соответствии с определением № 53 статьи 1 “регламента радиосвязи”, включенного в международную конвенцию по дальней связи, не входит в область применения данной Директивы, за исключением тех случаев, когда речь идет об аппаратуре, имеющейся в продаже. Статья 3 Страны-Члены принимают все меры, необходимые для того, чтобы приборы, указанные в статье 2, поступали на рынок или вводились в действие только в том случае, если они отвечают требованиям настоящей Директивы, при условии их использования по назначению, при соответствующем монтаже и должном техническом уходе. Статья 4 Приборы, указанные в статье 2, должны быть изготовлены таким образом, чтобы: а) электромагнитные возмущения ограничивались уровнем, позволяющим радио- и телеаппаратуре, а также другим приборам работать соответственно их назначению; б)приборы имели адекватный уровень устойчивости по отношению к электромагнитным возмущениям, позволяющий им работать соответственно их назначению. Основные требования к защите приведены в приложении III. Статья 5 Страны-Члены не должны препятствовать по причинам, касающимся электромагнитной совместимости, ни выпуску на рынок, ни вводу в действие на их территории приборов, на которые распространяется настоящая Директива и отвечающих всем ее требованиям. Статья 6 1. Положения настоящей Директивы не препятствуют принятию специальных мер в Странах-Членах, в том числе: а) мер, касающихся ввода в действие и эксплуатации прибора и принимаемых непосредственно на месте для решения проблемы электромагнитной совместимости, существующей или прогнозируемой; б)мер, касающихся установки прибора и принимаемых для защиты сетей дальней связи общего пользования или станций, передающих или приемных, используемых в целях обеспечения безопасности. 2. Соблюдая Директиву 83/189/ЕЭС, Страны-Члены информируют Комиссию, а также остальные Страны-Члены о принятии специальных мер в соответствии с параграфом 1. 3. По решению комиссии в Официальном журнале Европейских сообществ печатается информация о специальных мерах, которые были признаны обоснованными. Статья 7 1. Страны-Члены предполагают соответствующим требованиям защиты, указанным в статье 4, приборы, которые соответствуют: а) национальным стандартам, отражающим гармонизированные стандарты, справочные данные которых были опубликованы в Официальном журнале Европейских сообществ. Страны-Члены публикуют справочные данные о таких национальных стандартах; б)или национальным стандартам, указанным в параграфе 2, если в областях, на которые распространяются эти стандарты, не имеют гармонизированных стандартов. 2. Страны-Члены направляют Комиссии свои национальные стандарты, упомянутые в параграфе 1, пункт б), которые они считают соответствующими требованиям защиты, указанным в статье 4. Комиссия незамедлительно передает указанные стандарты другим Странам-Членам. Согласно процедуре, предусмотренной в статье 8, параграф 2, Комиссия сообщает Странам-Членам информацию о тех стандартах из числа полученных, которые предположительно соответствуют требованиям защиты, указанным в статье 4. Станы-Члены публикуют справочные данные об этих стандартах. Комиссия также публикует эти данные в Официальном журнале Европейских сообществ. 3. Страны-Члены допускают, что приборы, при производстве которых изготовитель не применял или применял лишь частично стандарты, указанные в параграфе 1, или не мог их применить, поскольку такие стандарты отсутствуют, предположительно соответствуют требованиям защиты, указанным в статье 4, если соответствие приборов этим требованиям удостоверено способом, предусмотренным в статье 10, параграф 2. Статья 8 1. Если Страна-Член или Комиссия считают, что гармонизированные стандарты, указанные в статье 7, параграф 1, пункт а), не полностью удовлетворяют требованиям, указанным в статье 4, соответствующая Страна-Член или Комиссия извещают об этом постоянный комитет, образованный согласно Директиве 83/189/ЕЭС и именуемый ниже “комитет”, дав этому обоснование. Комитет безотлагательно представляет свое заключение. На основании заключения комитета Комиссия извещает в кратчайший срок Страны-Члены о том, следует ли исключить такие стандарты из публикаций, указанных в статье 7, параграф 1, пункт а), сделав это полностью, частично, или же не исключать. 2. По получении сообщения, упомянутого в статье 7, параграф 2, Комиссия проводит консультацию с комитетом. На основании заключения комитета Комиссия извещает в кратчайший срок Страны-Члены о том, следует ли предположительно считать данный национальный стандарт соответствующим, и в положительном случае рекомендует публиковать справочные данные об этом стандарте в национальных изданиях. Если Комиссия или Страна-Член полагают, что национальный стандарт не отвечает требованиям, необходимым для того, чтобы считать его соответствующим требованиям защиты, указанным в статье 4, Комиссия проводит консультацию с комитетом, который незамедлительно дает свое заключение. На основании заключения комитета Комиссия сообщает в кратчайший срок Страна стр.1Перейти на стр.2 |