Главная страница перейти на главную страницу Serti.ru Поиск законов и стандартов на сайте поиск документов Каталог документов каталог документов Добавить в избранное добавить сайт Serti.ru в избранное










goКодексы

goТехническое регулирование

goДокументы Правительства Москвы

goГТК России

goРоспатент

goГосстрой России

goТехнические комитеты

goКлассификаторы

goГосударственные стандарты России

goГосстандарт России

goГоскомэкология России

goГоскомсанэпиднадзор России

goГосгортехнадзор России

goМЧС России

goМинэнерго России

goМинтруд России

goМинтранс России

goВетеринарно-санитарные правила

goМинсельхоз России

goМинсвязи России

goМПС России

goМПР России

goСанПиН, ГН, МУК, ПДК, ОБУВ

goМинздрав России

goМВД России

goДокументы международных организаций

goПравила и порядки сертификации однородных видов продукции

goДокументы Системы сертификации ГОСТ Р

goОсновополагающие документы по сертификации

goДокументы Правительства Российской Федерации

goЗаконы Российской Федерации

goУтратили силу или отменены



12.6
доступ к системе оценки соответствия
Возможность для соискателя получить оценку
соответствия согласно правилам системы


12.6
en
 
fr
 
de
 
es
 
it
 
nl
 
sv


access
to conformity assessment system
acces a un systeme d’evaluation de la
conformite
Zugang zu einem Konformitatsbeurteilungssystem
acceso a un sistema de evaluacion de la conformidad
accesso al sistema di valutazione della conformita
toegang tot een systeem voor de
conformiteitsbeoordeling
tillgang till ett system for bedomning
av overensstammelse




12.7
участник системы оценки соответствия
Орган по оценке соответствия, действующей согласно
правилам данной системы, без предоставления возможности участия в управлении
системой


12.7
en
 
fr
 
de
 
es
 
it
 
nl
 
sv


participant
in a conformity assessment system
participant a un systeme d’evaluation
de la conformite
Teilnehmer an einem
Konformitatsbeurteilungssystem
participante en un sistema de evaluacion de la conformidad
partecipante in un sistema di valutazione della conformita
deelnemer aan een systeem voor de conformiteitsbeoordeling
deltagare i ett system for bedomning
av overensstammelse




12.8
член системы оценки соответствия
Орган по оценке соответствия, действующий согласно
правилам данной системы с предоставлением возможности участия в управлении
системой


12.8
en
 
fr
 
de
 
es
 
it
 
nl
 
sv


member
of conformity assessment system
membre d’un système
d’evaluation de la conformite
Mitglied eines
Konformitatsbeurteilungssystems
miembro de un sistema de evaluacion de la conformidad
membro di un sistema di valutazione della conformità
lid van een systeem voor de conformiteitsbeoordeling
medlem i ett system for bedomning av
overensstammelse




12.9
третья сторона
Лицо или орган, признаваемые независимыми
от участвующих сторон в рассматриваемом вопросе.
 
ПРИМЕЧАНИЕ — Участвующие стороны представляют, как
правило, интересы поставщиков (первая сторона) и покупателей (вторая сторона)


12.9
en
fr
de
es
it
nl
sv


third
party
tierce partie
dritte Seite
tercera parte
terza parte
derde
tredje part




 




12.10
регистрация
Процедура, посредством которой какой-либо орган
фиксирует соответствующие признаки продукции, работы (процесса) или услуги,
или особенности органа или лица в соответствующем общедоступном перечне


12.10
en
fr
de
es
it
nl
sv


registration
enregistrement
Registrierung
registro
registrazione
registratie
registrering




12.11
аккредитация
Процедура, посредством которой авторитетный орган
официально признает компетентность органа или лица выполнять конкретные
работы


12.11
en
fr
de
es
it
nl
sv


Accreditation
accreditation
Akkreditierung
acreditacion
accreditamento
accreditatie
ackreditering




12.12
отношения на основе взаимности
Двусторонние отношения, при которых обе стороны
имеют одинаковые права и обязанности по отношению друг к другу.
 
ПРИМЕЧАНИЯ:
 
1. Отношения на основе взаимности могут иметь
место в рамках многостороннего соглашения, представляющего сеть двусторонних
взаимных отношений.
2. Хотя права и обязанности сторон одинаковы,
возможности, вытекающие из них, могут быть различными. Это может привести к
неэквивалентным отношениям между сторонами


12.12
en
fr
de
es
it
nl
sv


reciprocity
reciprocite
Gegenseitigkeit
reciprocidad
reciprocità
wederkerigheid
reciprocitet




12.13
режим равного благоприятствования
Режим, действующий для продукции, работ
(процессов) или услуг, предоставляемых одной стороной, и являющийся не менее
благоприятным, чем режим, действующий для аналогичных продукции, работ
(процессов) или услуг, предоставляемых в сопоставимой ситуации другой
стороной


12.13
en
fr
de
es
it
nl
sv


equal
treatment
traitement egal
Gleichbehandlung
tratamiento paritario
uguale trattamento
gelijke behandeling
lika behandling




12.14
национальный режим
Режим, действующий для продукции, работ
(процессов) или услуг, предоставляемых другими странами, и являющийся не
менее благоприятным, чем режим, действующий для аналогичных национальных
продукции, работ (процессов) или услуг, предоставляемых в сопоставимой
ситуации


12.14
en
fr
de
es
it
nl
sv


national
treatment
traitement national
nationale Gleichbehandlung
tratamiento nacional
trattamento nazionale
nationale behandeling
nationell behandling




 

 

 

 

 

 

 




12.15
национальный
режим равного
благоприятствования
Режим, действующий для продукции, работ
(процессов) или услуг, предоставляемых другими странами, и являющийся не
менее благоприятным, чем режим, действующий для аналогичных продукции, работ
(процессов) или услуг, предоставляемых в сопоставляемой ситуации как на
национальном уровне, так и предоставляемых в любой другой стране


12.15
en
fr
de
es
it
nl
sv


national
and equal treatment
traitement national et egal
umfassende Gleichbehandlung
tratamiento nacional y paritario
trattamento nazionale e uguale
nationale en gelijke behandeling
nationell och lika behandling




13.
Определение характеристик
 
ПРИМЕЧАНИЕ — Определение характеристик продукции,
работы (процесса) или услуги может также осуществляться путем, отличным от испытаний,
таким как визуальные или другие виды наблюдений, автоматическое измерение или
аудиторская проверка


 


 




13.1
испытание
Техническая операция, заключающаяся в определении
одной или нескольких характеристик данной продукции, работы (процесса) или
услуги в соответствии с установленной процедурой


13.1
en
fr
de
es
it
nl
sv


test
essai
Prufung
ensayo
prova
proef
provning




13.1.1
проведение испытаний
Действие по проведению одного или нескольких испытаний
 


13.1.1
en
fr
de
es
it
nl
sv


testing
.........
Prufen
ensayar
.........

Перейти на стр.1Перейти на стр.2Перейти на стр.3Перейти на стр.4Перейти на стр.5Перейти на стр.6Перейти на стр.7Перейти на стр.8Перейти на стр.9стр.10Перейти на стр.11Перейти на стр.12Перейти на стр.13Перейти на стр.14