Главная страница перейти на главную страницу Serti.ru Поиск законов и стандартов на сайте поиск документов Каталог документов каталог документов Добавить в избранное добавить сайт Serti.ru в избранное










goКодексы

goТехническое регулирование

goДокументы Правительства Москвы

goГТК России

goРоспатент

goГосстрой России

goТехнические комитеты

goКлассификаторы

goГосударственные стандарты России

goГосстандарт России

goГоскомэкология России

goГоскомсанэпиднадзор России

goГосгортехнадзор России

goМЧС России

goМинэнерго России

goМинтруд России

goМинтранс России

goВетеринарно-санитарные правила

goМинсельхоз России

goМинсвязи России

goМПС России

goМПР России

goСанПиН, ГН, МУК, ПДК, ОБУВ

goМинздрав России

goМВД России

goДокументы международных организаций

goПравила и порядки сертификации однородных видов продукции

goДокументы Системы сертификации ГОСТ Р

goОсновополагающие документы по сертификации

goДокументы Правительства Российской Федерации

goЗаконы Российской Федерации

goУтратили силу или отменены


здел, член не ослабляет охрану географических указаний,
которые существовали в этой стране-члене непосредственно перед датой вступления
в силу Соглашения по ВТО.
4. Ничто в настоящем разделе не рассматривается как требование к члену
препятствовать продолжающемуся и сходному использованию географических указаний
другого члена, идентифицирующих вина или крепкие спиртные напитки в связи с
товарами или услугами любого из его граждан или лиц, проживающих на его
территории, которые использовали упомянутое географическое указание постоянно в
отношении указанных или связанных с ним товаров или услуг на территории
упомянутой страны-члена (а) в течение, по меньшей мере, 10 лет, предшествующих
15 апреля 1994 г., или (b) добросовестно до упомянутой даты.
5. Если заявка на регистрацию товарного знака и его регистрация осуществлялись
добросовестно или права на товарный знак были приобретены через его
добросовестное использование, либо:

(а) до даты
применения таких положений в упомянутой стране-члене, как определено в части
VI, или
(b) до того, как географическое указание получило охрану в стране
происхождения;
меры, принятые для введения в действия настоящего раздела, не ущемляют
законность или действие регистрации товарного знака или право на использование
товарного знака по причине того, что такой товарный знак идентичен или схож с
географическим указанием страны происхождения.

. Ничто в настоящем разделе не требует от
члена применять положения, касающиеся географических указаний любого другого
члена в отношении товаров или услуг, для которых соответствующее обозначение
идентично термину, привычному в разговорном языке как общепринятое название
таких товаров или услуг на территории упомянутого члена. Ничто в настоящем
разделе не требует от члена применять положения настоящего раздела, касающиеся
географических указаний любого другого члена в отношении продукции из
винограда, для которой с даты вступления в силу Соглашения по ВТО
соответствующее географическое указание идентично привычному названию сорта
винограда, существующему на территории упомянутого члена.
7. Член может предусмотреть, что любой запрос, сделанный на основании
настоящего раздела в связи с использованием или регистрацией товарного знака,
должен быть представлен в течение пяти лет после того, как упомянутому члену
стало известно о неправомерном использовании охраняемого географического
указания или после даты регистрации товарного знака в упомянутом члене, при
условии, что товарный знак был опубликован на эту дату, в том случае, когда
такая дата ранее даты, на которую упомянутому члену стало широко известно о неправомерном
использовании, при условии, что географическое указание не используется или
регистрируется недобросовестно.
8. Положения настоящего раздела никаким образом не наносит ущерба праву любого
лица на использование в ходе торговли своего имени или имени его делового
предшественника за исключением случаев, где такое использование имени вводит в
заблуждение общественность.
9. Настоящее Соглашение не создает обязательств по охране географических
указаний, которые не охраняются или охрана которых прекращена в стране
происхождения или которые вышли из употребления в этой стране.

Раздел 4:
Промышленные образцы

Статья
25
Требования к охране

 

1.       Члены предоставляют охрану независимо
созданным новым и оригинальным промышленным образцам. Члены могут
предусматривать, что образцы не являются новыми и оригинальными, если они
значительно не отличаются от уже известных образцов или от комбинаций их
характерных черт. Члены могут предусматривать, что такая охрана не должна
распространяться на образцы, создание которых вызвано, главным образом,
техническими или функциональными соображениями.
2. Каждый член гарантирует, чтобы требования, направленные на обеспечение
охраны текстильных образцов, в частности, применительно к любым расходам,
экспертизе или публикации не препятствовали неоправданным образом возможности
добиваться предоставления такой охраны и ее получения. Члены свободны соблюдать
это обязательство посредством законодательства о промышленных образцах или
законодательства об авторском праве.

Статья
26
Охрана

 

1. Владелец охраняемого промышленного
образца имеет право препятствовать третьим лицам без его согласия создавать,
продавать или ввозить изделия, скопированные или в значительной степени
скопированные с охраняемого образца, если такие действия предпринимаются в
коммерческих целях.
2. Члены могут предусматривать ограниченные исключения из охраны промышленных
образцов при условии, что такие исключения не вступают в необоснованное
противоречие с обычным применением защищенных промышленных образцов и не
ущемляют необоснованно законные интересы владельца защищенного образца, с
учетом законных интересов третьих лиц.
3. Срок действия такой охраны составляет не менее 10 лет.

Раздел 5:
Патенты

Статья
27
Патентуемые объекты

 

1. При соблюдении положений пунктов 2 и 3
настоящей статьи патенты выдаются на любые изобретения, независимо от того,
являются ли они продуктом или способом во всех областях техники, при условии,
что они обладают новизной, содержат изобретательский уровень и являются
промышленно применимыми5. Согласно пункту 4 статьи 65, пункту 8
статьи 70 и пункту 3 настоящей статьи патенты выдаются и патентные права могут
осуществляться вне зависимости от места изобретения, области техники, а также
от того, ввозятся ли продукты или производятся на месте.
2. Члены могут исключать из области патентуемых изобретения, коммерческое
использование которых необходимо предотвратить в пределах их территорий для
охраны общественного порядка или морали, включая охрану жизни или здоровья
людей, животных или растений, или чтобы избежать серьезного ущерба окружающей
среде, при условии, что подобное исключение не делается только в силу того, что
использование запрещено их законодательством.
3. Члены также могут исключать из области патентуемых:

(а) диагностические,
терапевтические и хирургические методы лечения людей или животных,

(b) растения и животные, кроме микроорганизмов, а
также биологические, по существу, способы выращивания растений или животных,
иные чем небиологические и микробиологические процессы. Члены предусматривают
охрану сортов видов растений либо патентами, либо эффективной единой системой в
рамках специального законодательства, либо любым их сочетанием. Положения
настоящего пункта должны быть повторно рассмотрены через четыре года после даты
вступления в силу Соглашения по ВТО.

__________________________________
5 Для целей настоящей статьи, член может считать выражения
"изобретательский уровень" и "являются промышленно
применимыми" соответственно синонимами выражений "неочевидный" и
"полезный".

 

Статья
28
Предоставляемые права

 

1. Патент предоставляет его владельцу
следующие исключительные права:

(а) если объектом
патента является изделие, препятствовать третьим лицам, без согласия владельца,
совершать следующие действия: создание, использование, предложение для продажи,
продажу или ввоз6 для этих целей упомянутого продукта;
(b) если объектом патента является способ, препятствовать третьим лицам, без
согласия владельца, совершать действие, состоящее в использовании способа, а
также следующих действий: использование, предложение для продажи, продажу или
ввоз для этих целей продуктов, полученных непосредственно упомянутым способом.

2. Владельцы патентов также имеют право передавать права на
патент, передавать его по наследству и заключать лицензионные договоры.

 

Статья
29
Требования, предъявляемые к заявителям на выдачу патента

 

1. Члены предъявляют к заявителю требование достаточно
ясного и полного раскрытия изобретения, чтобы оно могло быть воплощено
специалистом в данной области, и могут потребовать, чтобы заявитель указал
лучший способ воплощения изобретения, известный изобретателю на дату подачи
заявки, или в случаях, если испрашивается приоритет, на дату приоритета заявки.
2. Члены могут потребовать от заявителя предоставить информацию относительно
заявок, поданных, и патентов, полученных им в других странах.

 

Статья
30
Исключения из предоставляемых прав

 

Члены могут предусмотреть исключения из
исключительных прав, предоставляемых патентом, при условии, что такие
исключения необоснованно не вступают в противоречие с нормальным использованием
патента и необоснованно не ущемляют законные интересы патентовладельца,
учитывая законные интересы третьих лиц.

 

Статья
31
Другие виды использования без разрешения патентовладельца

 

Если законодательство члена разрешает
другие виды использования7 объекта патента без разрешения его владельца,
включая использование государством или третьими лицами, уполномоченными
государством, должны соблюдаться следующие положения:

(а) предоставление
разрешения на такое использование должно основываться на отдельных
характеристиках предмета;

_____________________________
6 Это право как все другие права, предоставляемые в соответствии с настоящим
Соглашением в отношении использования, продажи, ввоза или другого распределения
товаров, регулируется положениями статьи 6.

7 "Другие виды использования"
относятся к любому использованию, отличному от разрешенного на основании статьи
30.

(b) использование
может быть разрешено только в том случае, если до начала такого использования
предполагаемый пользователь делал попытки получения разрешения от обладателя
прав на приемлемых коммерческих условиях и в течение разумного периода времени,
и эти попытки не завершались успехом. Это требование может быть снято членом в
случае чрезвычайных ситуаций в стране или других форс-мажорных обстоятельств,
или в случае некоммерческого использования государством. При чрезвычайных
ситуациях в стране или других форс-мажорных обстоятельствах патентовладелец,
тем не менее, должен быть уведомлен как можно скорее. В случаях некоммерческого
использования государством, если правительство или подрядчик, без проведения
патентного поиска, знает или имеет доказуемые основания знать, что действующий
патент используется или будет использоваться правительством или в интересах
правительства, то патентовладелец должен быть немедленно проинформирован;
(с) объем и продолжительность такого использования ограничиваются целями, для
которых оно было разрешено, и в случае технологии полупроводников оно должно
быть предназначено исключительно для некоммерческого использования государством
или для исправления практики, которая в результате судебных или
административных процедур определена как антиконкурентная;
(d) такое использование не является исключительным;
(e) такое использование не подлежит переуступке, кроме как с той частью
предприятия или его нематериальных активов, которые осуществляют такое
использование;
(f) любое такое использование должно быть разрешено в первую очередь для
обеспечения потребностей внутреннего рынка члена, дающего разрешение на такое
использование;
(g) разрешение на такое использование должно подлежать отмене при соблюдении
защиты законных интересов лиц, получивших такое разрешение, если и когда
обстоятельства, которые привели к этому, прекращают существовать и,
маловероятно, что они возобновятся. Компетентные власти должны иметь полномочия
для повторного рассмотрения по мотивированному заявлению, если эти
обстоятельства продолжат существовать;
(h) патентовладельцу выплачивается соответствующее вознаграждение, учитывая
обстоятельства каждого случая и принимая во внимание экономическую стоимость
разрешения;
(i) правовая значимость любого решения, относящегося к разрешению такого
использования, должна подвергаться судебному пересмотру или иному независимому
пересмотру значительно более высокими органами власти упомянутого члена;
(j) любое решение, касающееся вознаграждения, предусмотренного в отношении
такого использования, подвергается судебному пересмотру или иному независимому
пересмотру значительно более высокими органами власти упомянутого члена;
(k) Члены не обязаны применять условия, изложенные в подпунктах (b) и (f), в
случаях, если такое использование разрешено для исправления практики,
определенной в результате судебных или административных процедур, как
антиконкурентная. Необходимость исправления антиконкурентной практики, может
быть принята во внимание при определении в таких случаях размера
вознаграждения. Компетентные органы должны иметь полномочия отказать в отмене
разрешения, если и когда есть вероятность того, что условия, которые привели к
такому разрешению, возникнут вновь;
(l) если такое использование разрешает использование патента ("второго
патента"), который не может быть использован, не нарушая другого патента
("первого патента"), применяются следующие дополнительные условия:

(i) изобретение,
заявленное во втором патенте, по сравнению с изобретением, заявленном в первом
патенте, должно включать важное техническое достижение, имеющее большое
экономическое значение;

(ii) владелец первого
патента должен иметь право на перекрестное лицензирование на приемлемых
условиях для того, чтобы использовать изобретение, заявленное во втором
патенте; и

(iii) использование,
разрешенное в отношении первого патента, не может подлежать переуступке, кроме
как с передачей прав на второй патент.

 

Статья
32
Аннулирование патента/лишение прав на патент

 

Любое решение, касающееся аннулирования
патента или лишения прав на патент, может быть пересмотрено в судебном порядке.

 


Перейти на стр.1Перейти на стр.2стр.3Перейти на стр.4Перейти на стр.5Перейти на стр.6Перейти на стр.7