Главная страница перейти на главную страницу Serti.ru Поиск законов и стандартов на сайте поиск документов Каталог документов каталог документов Добавить в избранное добавить сайт Serti.ru в избранное










goКодексы

goТехническое регулирование

goДокументы Правительства Москвы

goГТК России

goРоспатент

goГосстрой России

goТехнические комитеты

goКлассификаторы

goГосударственные стандарты России

goГосстандарт России

goГоскомэкология России

goГоскомсанэпиднадзор России

goГосгортехнадзор России

goМЧС России

goМинэнерго России

goМинтруд России

goМинтранс России

goВетеринарно-санитарные правила

goМинсельхоз России

goМинсвязи России

goМПС России

goМПР России

goСанПиН, ГН, МУК, ПДК, ОБУВ

goМинздрав России

goМВД России

goДокументы международных организаций

goПравила и порядки сертификации однородных видов продукции

goДокументы Системы сертификации ГОСТ Р

goОсновополагающие документы по сертификации

goДокументы Правительства Российской Федерации

goЗаконы Российской Федерации

goУтратили силу или отменены


щикам подобных товаров
национального происхождения или происходящих из любой иной страны; доступ влечет
за собой право поставщика на проведение оценки соответствия с соблюдением
правил этой процедуры, включая, где это предусмотрено, возможность проводить
оценку соответствия на производственной площадке и получать штамп этой оценки;

5.1.2
процедуры оценки соответствия не разрабатываются, не утверждаются и не
применяются таким образом, чтобы создавать или приводить к созданию излишних
препятствий международной торговле. Это означает, в частности, что процедуры
оценки соответствия не являются более строгими и не применяются более строго,
чем это необходимо для получения импортирующей страной-членом достаточной
уверенности в том, что товары соответствуют применяемым техническим регламентам
или стандартам, учитывая риски, которые возникали бы вследствие несоответствия.

5.2 При применении положений пункта 1 члены
обеспечивают, чтобы:

5.2.1
процедуры оценки соответствия проводились и завершались как можно быстрее,
причем в отношении товаров, происходящих с территорий других членов, в не менее
благоприятной очередности, чем для подобных отечественных товаров;

5.2.2
публиковалась стандартная продолжительность проведения каждой процедуры оценки
соответствия, или чтобы предполагаемая продолжительность ее проведения
сообщалась заявителю по запросу; при получении заявки компетентный орган
оперативно изучал степень полноты документации и ясным и исчерпывающим образом
информировал заявителя обо всех недостатках; компетентный орган как можно
скорее ясным и исчерпывающим образом доводил результаты оценки до сведения
заявителя, с тем чтобы при необходимости можно было принять корректирующую
меру; даже если заявка имеет недостатки, компетентный орган, по просьбе
заявителя, производил, насколько это осуществимо, оценку соответствия; и чтобы
заявителю по запросу сообщалось о стадии реализации этой процедуры с
объяснением любой задержки;

5.2.3
требования в отношении информации ограничивались минимумом, необходимым для
оценки соответствия и установления размера оплаты;

5.2.4
конфиденциальность информации о товарах, происходящих с территорий других
членов, которая выявляется или предоставляется в связи с такими процедурами
оценки соответствия, соблюдалась точно так же, как и в отношении отечественных
товаров, и таким образом, чтобы обеспечить защиту законных коммерческих
интересов;

5.2.5
любые сборы, начисляемые в связи с оценкой соответствия товаров, происходящих с
территорий других членов, были равны любым сборам, взимаемым за оценку
соответствия подобных товаров отечественного происхождения или происходящих из
любой иной страны, учитывая коммуникационные, транспортные и прочие расходы,
обусловленные различиями в местонахождении производственной площадки заявителя
и органа по оценке соответствия;

5.2.6
выбор производственных площадок, используемых в процедурах оценки соответствия,
и процесс отбора образцов не приводили к созданию излишних неудобств для
заявителей или их агентов;

5.2.7
всякий раз, когда в спецификации товара после определения его соответствия
применяемым техническим регламентам или стандартам вносятся изменения,
процедура оценки соответствия в отношении модифицированного товара
ограничивалась определением того, что является необходимым для получения
достаточной уверенности в том, что данный товар по-прежнему отвечает
соответствующим техническим регламентам или стандартам;

5.2.8
существовала процедура рассмотрения претензий, касающихся выполнения процедуры
оценки соответствия, и принятия корректирующей меры в том случае, если
претензия обоснована.

5.3 Ничто в пунктах 1 и 2 не препятствует членам
проводить разумные проверки на месте в пределах их территорий.

5.4 В тех случаях, когда требуется позитивное
подтверждение, что товары соответствуют техническим регламентам или стандартам,
и существуют соответствующие руководства или рекомендации, выпущенные
международными органами по стандартизации, или завершается их разработка, члены
обеспечивают, чтобы центральные правительственные органы использовали их, или
их соответствующие разделы в качестве основы для своих процедур оценки
соответствия, за исключением случаев, должным образом разъясняемых по запросу,
когда такие руководства и рекомендации или их соответствующие разделы являются
для заинтересованных членов неподходящими, в частности, по таким причинам как
требования национальной безопасности; предотвращение обманной практики; защита
здоровья или безопасности людей, жизни или здоровья животных или растений, или
охрана окружающей среды; существенные климатические или другие географические факторы;
существенные технологические или инфраструктурные проблемы.

5.5 С целью согласования процедур оценки соответствия
на возможно более широкой основе члены в пределах своих возможностей принимают
полноценное участие в подготовке соответствующими международными органами по
стандартизации руководств и рекомендаций в области процедур оценки
соответствия.

5.6 В тех случаях, когда соответствующее руководство
или рекомендация международного органа по стандартизации отсутствует, или
техническое содержание разрабатываемой процедуры оценки соответствия не
согласуется с соответствующими руководствами и рекомендациями, выпущенными
международными органами по стандартизации, и если эта процедура оценки
соответствия может оказать существенное влияние на торговлю других членов,
члены:

5.6.1
публикуют на соответствующей ранней стадии уведомление в печати о
предполагаемом введении конкретной процедуры оценки соответствия, с тем чтобы
дать возможность заинтересованным сторонам в других странах-членах ВТО
ознакомиться с ним;

5.6.2
через Секретариат уведомляют других членов о товарах, охватываемых
разрабатываемой процедурой оценки соответствия, сопровождая уведомление кратким
указанием ее цели и обоснования. Такие уведомления публикуются на
соответствующей ранней стадии, когда еще могут быть внесены поправки и учтены
замечания;

5.6.3
по запросу предоставляют другим членам подробные описания или копии
разрабатываемой процедуры и по возможности, указывают разделы, которые
существенно отклоняются от соответствующих руководств или рекомендаций,
выпущенных международными органами по стандартизации;

5.6.4
без дискриминации предоставляют другим членам разумный период времени для
подготовки ими замечаний в письменной форме, обсуждения этих замечаний по
запросу и учета этих письменных замечаний и результатов этих обсуждений.

5.7 При условии соблюдения положений вступительной
части пункта 6, член в случае возникновения или наличия угрозы возникновения
неотложных проблем безопасности, здоровья, защиты окружающей среды или
национальной безопасности, может, по своему усмотрению, не прибегать к
действиям, перечисленным в пункте 6, при условии, что данный член после
принятия процедуры:

5.7.1
через Секретариат немедленно уведомляет других членов о конкретной процедуре и
охваченных товарах с кратким указанием цели и причины введения процедуры,
включая изложение сути этих неотложных проблем;

5.7.2
по запросу предоставляет другим членам копии правил по данной процедуре;

5.7.3
без дискриминации дает другим членам возможность представить их замечания в
письменной форме, по запросу обсуждает эти замечания и учитывает эти письменные
замечания, а также результаты этих обсуждений.

5.8 Члены обеспечивают, чтобы все принимаемые
процедуры оценки соответствия незамедлительно публиковались, либо иным способом
делались доступными с тем, чтобы дать возможность заинтересованным сторонам в
других членах ознакомиться с ними.

5.9 За исключением срочных обстоятельств, указанных в
пункте 7, члены предусматривают разумный промежуток времени между
опубликованием требований, касающихся процедур оценки соответствия, и их
вступлением в силу, с тем чтобы дать время производителям в экспортирующих
странах-членах, и особенно в развивающихся странах-членах, адаптировать их
товары или методы производства к требованиям импортирующей страны-члена.

 

Статья 6


Признание оценки соответствия центральными правительственными органами

 

В отношении их центральных правительственных органов:

6.1 Без ущерба для положений пунктов 2 и 4 члены по
возможности обеспечивают, чтобы результаты процедур оценки соответствия
признавались в других членах, даже когда подобные процедуры отличаются от их
собственных, при условии, что они удостоверяются в таком же соответствии данных
процедур применяемым техническим регламентам или стандартам, как и их собственные
процедуры. Признается, что может требоваться проведение предварительных
консультаций с целью достижения взаимоприемлемой договоренности, в частности,
относительно:

6.1.1
адекватной и авторитетной технической компетенции соответствующих органов оценки
соответствия в экспортирующей стране-члене, с тем чтобы существовала
уверенность в долговременной надежности их результатов оценки соответствия; в
этом отношении, соответствие руководствам или рекомендациям в этой области,
выпущенным международными органами по стандартизации, подтвержденное к примеру,
путем аккредитации, считается свидетельством достаточной технической
компетенции;

6.1.2
ограниченности признания результатов оценки соответствия лишь теми
результатами, которые получены назначенными органами в экспортирующих
странах-членах.

6.2 Члены обеспечивают, чтобы их процедуры оценки
соответствия делали возможным, насколько это осуществимо, реализацию положений
пункта 1.

6.3 Членам рекомендуется благожелательно рассматривать
просьбы других членов о проведении переговоров с целью заключения соглашений о
взаимном признании результатов процедур оценки соответствия. Члены могут
требовать, чтобы такие соглашения отвечали критериям пункта 1 и приводили к
взаимному удовлетворению с точки зрения имеющихся у них возможностей в плане
содействия торговле соответствующими товарами.

6.4. Членам рекомендуется разрешать органам по оценке
соответствия, расположенным на территориях других членов, участвовать в их
процедурах оценки соответствия на условиях не менее благоприятных, чем те,
которые предоставляются органам, расположенным в пределах их территорий или на
территории любой другой страны.

 

Статья 7


Процедуры оценки соответствия местными правительственными органами

 

В отношении их местных правительственных органов в
пределах их территорий:

7.1 Члены принимают такие доступные им разумные меры,
которые обеспечивали бы выполнение такими органами положений статей 5 и 6, за
исключением обязательства об уведомлении, указанного в пунктах 6.2 и 7.1 статьи
5.

7.2. Члены обеспечивают, чтобы в отношении процедур
оценки соответствия, применяемых местными правительственными органами,
непосредственно подчиненными центральному правительству в членах, направлялись
уведомления в соответствии с положениями пунктов 6.2 и 7.1 статьи 5; причем
уведомления не требуются, если техническое содержание таких процедур оценки
соответствия в основном соответствует техническому содержанию процедур оценки
соответствия центральных правительственных органов заинтересованных членов,
уведомления о которых уже публиковались ранее.

7.3 Члены могут требовать, чтобы контакты с другими
членами, включая уведомления, предоставление информации, замечания и
обсуждения, указанные в пунктах 6 и 7 статьи 5, устанавливались через
центральное правительственное учреждение.

7.4 Члены не принимают меры, которые требуют от
местных правительственных органов в пределах их территорий или поощряют их
действовать способом, несовместимым с положениями статей 5 и 6.

7.5 Члены несут полную ответственность по настоящему
Соглашению за соблюдение всех положений статей 5 и 6. Члены разрабатывают и
реализуют позитивные меры и механизмы в поддержку соблюдения положений статей 5
и 6 иными органами, нежели центральные правительственные учреждения.

 

Статья 8


Процедуры оценки соответствия неправительственными органами

 

8.1 Члены принимают такие доступные им разумные меры,
которые обеспечивали бы соблюдение неправительственными органами в пределах их
территорий, проводящими процедуры оценки соответствия, положений статей 5 и 6,
за исключением обязательства уведомлять о разрабатываемых процедурах оценки
соответствия. Кроме того, члены не принимают меры, результатом которых было бы
прямое или косвенное требование или поощрение таких органов действовать
способом, несовместимым с положениями статей 5 и 6.

8.2 Члены обеспечивают, чтобы их центральные
правительственные органы полагались на процедуры оценки соответствия,
проводимые неправительственными органами, только в том случае, если эти органы
соблюдают положения статей 5 и 6, за исключением обязательства уведомлять о
разрабатываемых процедурах оценки соответствия.

 

Статья 9


Международные и региональные системы

 

9.1 В том случае, когда требуется позитивная гарантия соответствия
техническому регламенту или стандарту, члены, когда это целесообразно,
формулируют и принимают международные системы оценки соответствия и становятся
их членами или участвуют в них.

9.2 Члены принимают доступные им разумные меры к тому,
чтобы международные и региональные системы оценки соответствия, членами или
участниками которых являются соответствующие органы в пределах их территорий,
согласовались с положениями статей 5 и 6. Кроме того, члены не принимают меры,
результатом которых было бы прямое или косвенное требование или поощрение таких
систем действовать способом, несовместимым с любым из положений статей 5 и 6.

9.3. Члены обеспечивают, чтобы их центральные
правительственные органы полагались на международные или региональные системы
оценки соответствия только в той степени, в какой эти системы согласуются с
надлежащими положениями статей 5 и 6.

 

ИНФОРМАЦИЯ И СОДЕЙСТВИЕ

 

Статья 10


Информация о технических регламентах, стандартах и процедурах оценки
соответствия

 

10.1 Каждый член обеспечивает создание информационного

Перейти на стр.1стр.2Перейти на стр.3Перейти на стр.4Перейти на стр.5