Кодексы
Техническое регулирование
Документы Правительства Москвы
ГТК России
Роспатент
Госстрой России
Технические комитеты
Классификаторы
Государственные стандарты России
Госстандарт России
Госкомэкология России
Госкомсанэпиднадзор России
Госгортехнадзор России
МЧС России
Минэнерго России
Минтруд России
Минтранс России
Ветеринарно-санитарные правила
Минсельхоз России
Минсвязи России
МПС России
МПР России
СанПиН, ГН, МУК, ПДК, ОБУВ
Минздрав России
МВД России
Документы международных организаций
Правила и порядки сертификации однородных видов продукции
Документы Системы сертификации ГОСТ Р
Основополагающие документы по сертификации
Документы Правительства Российской Федерации
Законы Российской Федерации
Утратили силу или отменены
|
ign=justify>объявить под расписку в настоящем постановлении. Следователь (дознаватель) __________________ (подпись) Мне разъяснены права переводчика, предусмотренные частьютретьей ст. 59 УПК РФ: 1) задавать вопросы участникам следственных действий в целяхуточнения перевода; 2) знакомиться с протоколом следственного действия, в которомя участвовал_, а также с протоколом судебного заседания и делатьзамечания по поводу правильности перевода, подлежащие занесению впротокол; 3) приносить жалобы на действия (бездействие) и решенияследователя, дознавателя, прокурора и суда, ограничивающие моиправа. Переводчик __________________ (подпись) Следователь (дознаватель) _________________ (подпись) Настоящее постановление мне объявлено "__" _______________ г. _________________________ (подпись переводчика)Приложение 61 ПОДПИСКА О ПРЕДУПРЕЖДЕНИИ переводчика об уголовной ответственности за заведомо неправильный перевод_____________________ "__" ____________ г. (место составления) Мне, ________________________________________________________, (фамилия, имя, отчество переводчика)следователем (дознавателем) ______________________________________ (наименование органа__________________________________________________________________ предварительного следствия или дознания, классный чин или звание, фамилия, инициалы следователя (дознавателя))разъяснены обязанности, предусмотренные ст. 59 и 169 УПК РФ. Одновременно я предупрежден__ об уголовной ответственности пост. 307 УК РФ за заведомо неправильный перевод при производстве__________________________________________________________________ (какого именно следственного действия)по уголовному делу N _____________________________________________ Переводчик __________________ (подпись) Подписку взял следователь (дознаватель) __________________ (подпись)Приложение 62 ПРОТОКОЛ допроса свидетеля (потерпевш___) с участием переводчика______________________ "__" ________________ г. (место составления) Допрос начат в __ ч __ мин. Допрос окончен в __ ч __ мин. Следователь (дознаватель) ____________________________________ (наименование органа__________________________________________________________________ предварительного следствия или дознания, классный чин__________________________________________________________________ или звание, фамилия, инициалы следователя (дознавателя))в помещении ______________________________________________________ (каком именно)в соответствии со ст. 189 и 190 (191) УПК РФ допросил поуголовному делу N ___________________________ в качестве свидетеля(потерпевш___): 1. Фамилия, имя, отчество ____________________________________ 2. Дата рождения _____________________________________________ 3. Место рождения ____________________________________________ 4. Место жительства и (или) регистрации _____________________,телефон __________________________________________________________ 5. Гражданство _______________________________________________ 6. Образование _______________________________________________ 7. Семейное положение, состав семьи __________________________ 8. Место работы или учебы ___________________________________,телефон __________________________________________________________ 9. Отношение к воинской обязанности __________________________ (где состоит на воинском учете) 10. Наличие судимости ________________________________________ (когда и каким судом был_ осужден_,__________________________________________________________________ по какой статье УК РФ, вид и размер наказания, когда освободил__) 11. Паспорт или иной документ, удостоверяющий личностьсвидетеля (потерпевш___) _________________________________________ 12. Иные данные о личности свидетеля (потерпевш___) __________ Свидетель (потерпевш___) __________________ (подпись) Иные участвующие лица ________________________________________ (процессуальное положение, фамилии, инициалы) Участвующим лицам объявлено о применении технических средств__________________________________________________________________ (каких именно, кем именно) Перед началом допроса мне разъяснены права и обязанностисвидетеля (потерпевш___), предусмотренные ст. 56 (42) УПК РФ. Мнетакже разъяснено, что в соответствии со ст. 51 КонституцииРоссийской Федерации я не обязан_ свидетельствовать против самогосебя, своего супруга (своей супруги) и других близкихродственников, круг которых определен п. 4 ст. 5 УПК РФ. Согласност. 18 УПК РФ мне разъяснено право давать показания на родномязыке или на том языке, которым я владею, а также пользоватьсяпомощью переводчика бесплатно. Об уголовной ответственности за отказ от дачи показаний пост. 308 УК РФ и за дачу заведомо ложных показаний по ст. 307 УК РФпредупрежден_ Свидетель (потерпевш___) __________________ (подпись) Русским языком не владею, нуждаюсь в услугах переводчика с_________________________ языка. (какого именно) Свидетель (потерпевш___) __________________ (подпись) Свидетелю (потерпевш___) сообщены данные о переводчике иразъяснено его право на отвод переводчика по основаниям,предусмотренным ст. 69 УПК РФ, которая ему прочитана вслух, ипредоставлена возможность ознакомиться с текстом данной статьипутем ее перевода на ________________ язык. (какой именно) После разъяснения права на отвод переводчика свидетель(потерпевш___):__________________________________________________________________ (заявил или не заявил отвод и если заявил, то по каким основаниям) Свидетель (потерпевш___) __________________ (подпись) Переводчику __________________________ разъяснены обязанности, (фамилия, имя, отчество)предусмотренные ст. 59 УПК РФ. Одновременно он__ предупрежден__ обуголовной ответственности по ст. 307 УК РФ за заведомонеправильный перевод. Переводчик ____________________ * (подпись) по существу уголовного дела могу показать следующее: ___________________________________________________________________________ (излагаются показания свидетеля (потерпевш___),__________________________________________________________________ а также поставленные перед ним (ней) вопросы и ответы на них) Свидетель (потерпевш___) __________________ (подпись) * Переводчик __________________ * (подпись) Перед началом, в ходе либо по окончании допроса свидетеля(потерпевш___) от участвующих лиц ________________________________ (их процессуальное положение,__________________________________________________________________ фамилии, инициалы)заявления ___________________________. Содержание заявлен__: _____ (поступили, не поступили)____________________________________________________________________________________________________________________________________ Свидетель (потерпевш___) ____________________ (подпись) * Переводчик __________________ * (подпись) Иные участвующие лица: ____________________ (подпись) ____________________ (подпись) * Протокол прочитан вслух следователем (дознавателем) ипереведен переводчиком _________________________________________ * (фамилия, инициалы) Замечания к протоколу ________________________________________ (содержание замечаний либо указание__________________________________________________________________ на их отсутствие) Свидетель (потерпевш___) __________________ (подпись) * Переводчик ________________ * (подпись) Иные участвующие лица: __________________ (подпись) __________________ (подпись) Следователь (дознаватель) __________________ (подпись)-------------------------------- Текст, заключенный между знаками (*), включается в текст соответствующего приложения, где имеется знак (*).Приложение 63 ПРОТОКОЛ очной ставки_____________________ "__" ____________ г. (место составления) Очная ставка начата в ____ ч ____ мин. Очная ставка окончена в ____ ч ____ мин. Следователь (дознаватель) ____________________________________ (наименование органа__________________________________________________________________ предварительного следствия или дознания, классный чин или звание, фамилия, инициалы следователя (дознавателя))в помещении ______________________________________________________ (каком именно)в соответствии со ст. 192 УПК РФ провел очную ставку между _________________________________________________________________________ (фамилии, имена, отчества и процессуальное положение__________________________________________________________________ допрашиваемых лиц с указанием о том, что сведения о личности__________________________________________________________________ допрашиваемых имеются в уголовном деле)____________________________________________________________________________________________________________________________________ Иные участвующие лица * ______________________________________ (проце
Перейти на стр.1Перейти на стр.2Перейти на стр.3Перейти на стр.4Перейти на стр.5Перейти на стр.6Перейти на стр.7Перейти на стр.8Перейти на стр.9Перейти на стр.10Перейти на стр.11Перейти на стр.12Перейти на стр.13Перейти на стр.14Перейти на стр.15Перейти на стр.16Перейти на стр.17Перейти на стр.18Перейти на стр.19Перейти на стр.20Перейти на стр.21Перейти на стр.22Перейти на стр.23Перейти на стр.24Перейти на стр.25Перейти на стр.26Перейти на стр.27Перейти на стр.28Перейти на стр.29Перейти на стр.30Перейти на стр.31Перейти на стр.32Перейти на стр.33Перейти на стр.34Перейти на стр.35Перейти на стр.36Перейти на стр.37Перейти на стр.38Перейти на стр.39Перейти на стр.40Перейти на стр.41Перейти на стр.42Перейти на стр.43Перейти на стр.44Перейти на стр.45Перейти на стр.46Перейти на стр.47Перейти на стр.48Перейти на стр.49Перейти на стр.50Перейти на стр.51Перейти на стр.52Перейти на стр.53Перейти на стр.54Перейти на стр.55Перейти на стр.56Перейти на стр.57Перейти на стр.58Перейти на стр.59Перейти на стр.60Перейти на стр.61Перейти на стр.62Перейти на стр.63Перейти на стр.64Перейти на стр.65Перейти на стр.66Перейти на стр.67Перейти на стр.68Перейти на стр.69стр.70Перейти на стр.71Перейти на стр.72Перейти на стр.73Перейти на стр.74Перейти на стр.75Перейти на стр.76Перейти на стр.77Перейти на стр.78Перейти на стр.79Перейти на стр.80Перейти на стр.81Перейти на стр.82Перейти на стр.83Перейти на стр.84Перейти на стр.85Перейти на стр.86Перейти на стр.87Перейти на стр.88Перейти на стр.89Перейти на стр.90Перейти на стр.91Перейти на стр.92Перейти на стр.93Перейти на стр.94Перейти на стр.95Перейти на стр.96Перейти на стр.97Перейти на стр.98Перейти на стр.99Перейти на стр.100Перейти на стр.101Перейти на стр.102Перейти на стр.103Перейти на стр.104Перейти на стр.105Перейти на стр.106Перейти на стр.107Перейти на стр.108Перейти на стр.109Перейти на стр.110Перейти на стр.111Перейти на стр.112Перейти на стр.113Перейти на стр.114Перейти на стр.115Перейти на стр.116Перейти на стр.117Перейти на стр.118Перейти на стр.119Перейти на стр.120Перейти на стр.121Перейти на стр.122Перейти на стр.123Перейти на стр.124Перейти на стр.125Перейти на стр.126 |
|