![]() |
| ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
интерпретации Номенклатуры) В данном разделе любое упоминание машины или устройства относится не только к завершенной машине, но и к незавершенной машине (то есть собранной из частей настолько полно, что она уже обладает главными существенными признаками завершенной машины). Так, машина, в которой не хватает лишь маховика, плиты основания, каландровых валков, устройств для закрепления инструмента и пр., включается в ту же самую товарную позицию как машина, а не в какую-либо отдельную товарную позицию, предназначенную для частей. Аналогичным образом машина или устройство, обычно содержащее электродвигатель (например, электромеханический ручной инструмент товарной позиции 8467), включается в товарную позицию, относящуюся к соответствующей завершенной машине, даже если она представлена без этого двигателя. V. Несобранные машины (см. Правило 2а Основных правил интерпретации Номенклатуры) Для удобства транспортировки многие машины и устройства транспортируются в несобранном виде. Хотя фактически товары в этом случае представляют собой набор частей, они классифицируются как соответствующая машина, а не в какой-либо отдельной товарной позиции, относящейся к частям. То же относится и к незавершенным машинам, имеющим признаки завершенной машины (см. пункт IV выше) и представленным в разобранном виде (см. также в этой связи общие положения к группам 84 и 85). Однако несобранные компоненты в количестве, превышающем необходимое для завершенной машины или для незавершенной машины, имеющей характеристики завершенной машины, включаются в товарные позиции, соответствующие данным товарам. VI. Многофункциональные машины и комбинированные машины (примечание 3 к данному разделу) В общем многофункциональные машины классифицируются по основной функции этой машины. К многофункциональным машинам, например, относятся металлорежущие станки, в которых используется сменный инструмент, позволяющий выполнять различные операции обработки (например, фрезерование, расточку, притирку). Если невозможно определить основную функцию и если, как предусмотрено в примечании 3 к данному разделу, в контексте не оговорено иное, следует применять Правило 3в Основных правил интерпретации Номенклатуры; это, в частности, относится к многофункциональным машинам, которые потенциально могут классифицироваться в товарных позициях 8425 - 8430, в товарных позициях 8458 - 8463 или в товарных позициях 8469 - 8472. Комбинированные машины, состоящие из двух или более машин или устройств разного типа, соединенных вместе для образования единого целого, последовательно или одновременно выполняющих раздельные функции, взаимодополняющих одна другую и описываемых в разных товарных позициях раздела XVI, также классифицируются по основной функции комбинированной машины. Ниже приводятся примеры таких комбинированных машин: печатные машины со вспомогательной машиной для удержания бумаги (товарная позиция 8443); машина для изготовления картонных коробок, объединенная со вспомогательной машиной для печатания надписей и простых рисунков (товарная позиция 8441); промышленные печи, объединенные с устройствами для подъема и перемещения (товарная позиция 8417 или 8514); машина для производства сигарет, объединенная со вспомогательной упаковочной машиной (товарная позиция 8478). Для целей вышеприведенных положений берутся машины различных типов, предназначенные для состыковки друг с другом для образования единого целого, при встраивании одной в другую или монтировании одной на другой или при монтировании на общем основании или раме или в общем корпусе. Комплекты машин не должны рассматриваться как предназначенные для состыковки друг с другом, для образования единого целого, за исключением тех случаев, когда машины специально сконструированы для постоянной стыковки одна с другой либо крепления к общему основанию, раме, корпусу и пр. Это исключает комплекты, имеющие временную природу или которые обычно не встроены в комбинированную машину. Основания, рамы или корпуса могут быть оснащены колесами так, что комбинированная машина при необходимости может перемещаться при использовании, при условии, что она тем самым не приобретает отличительных признаков изделия (например, транспортного средства), более конкретно поименованного отдельной товарной позицией Номенклатуры. Полы, бетонные основания, стены, перегородки, потолки и пр., даже специально предназначенные для размещения машин или установок, не должны рассматриваться как общее основание, соединяющее такие машины или установки в единое целое. Примечание 3 к разделу XVI не следует применять, если комбинированная машина включается как таковая в соответствующую товарную позицию, например, некоторые типы установок для кондиционирования воздуха (товарная позиция 8415). Следует помнить, что многоцелевые машины (например, станки, способные обрабатывать металлы и другие материалы, или дыропробивные машины, равным образом применяемые в бумажной, текстильной, кожевенной, пластмассовой и прочих отраслях промышленности) должны классифицироваться в соответствии с положениями примечания 7 к группе 84. VII. Функциональные блоки (примечание 4 к данному разделу) Это примечание применяется, когда машина (включая комбинацию машин) состоит из отдельных компонентов, предназначенных для совместного выполнения четко определенной функции, охваченной одной из товарных позиций группы 84 или, более часто, группы 85. Тогда это единое целое должно включаться в товарную позицию, соответствующую этой функции, независимо от того, расположены ли эти компоненты (для удобства или по иным причинам) отдельно или соединены трубопроводами (по которым течет воздух, сжатый газ, масло и пр.), устройствами для передачи энергии, электрическими кабелями или другими устройствами. Для целей этого примечания выражение "предназначенные для совместного выполнения четко определенной функции" относится только к тем машинам и комбинациям машин, которые необходимы для выполнения функции, специфичной для функционального блока в целом, и поэтому не включает в себя машины или устройства, выполняющие вспомогательные функции и не влияющие на функции системы в целом. Ниже приводятся примеры функциональных блоков этого типа, отвечающие смыслу примечания 4 к данному разделу: 1. Гидравлические системы, состоящие из гидравлической силовой установки (включающей в себя гидравлический насос, электрический двигатель, распределительные клапаны и маслобак), гидравлических цилиндров, труб или шлангов, соединяющих эти цилиндры с гидравлической силовой установкой (товарная позиция 8412). 2. Холодильное оборудование, состоящее из компонентов, которые не собраны вместе для образования единого целого, а соединены трубопроводами, по которым циркулирует хладагент (товарная позиция 8418). 3. Системы орошения, состоящие из поста управления, в который входят фильтры, инжекторы, водомеры и т.д. подземных распределительных и отводных линий, и поверхностной сети (товарная позиция 8424). 4. Доильные установки с отдельными компонентами (вакуумный насос, пульсатор, стаканы и емкости), соединенными шлангами или трубопроводами (товарная позиция 8434). 5. Оборудование для пивоваренной промышленности, включающее, inter alia, аппараты для проращивания зерна или солодорастительные аппараты, машины для измельчения солода, заторные чаны, фильтрационные чаны (товарная позиция 8438). Вспомогательные установки (например, разливочные машины, этикетировочно-печатные машины) в данную товарную позицию, однако, не включаются и должны классифицироваться в товарных позициях, соответствующих данным товарам. 6. Письмосортировальные машины, состоящие, по существу, из кодирующих устройств, канальных систем предварительной сортировки, промежуточных сортировальных машин и машин окончательной сортировки, управляемых в целом вычислительной машиной (товарная позиция 8472). 7. Асфальтовые заводы, содержащие раздельные компоненты, такие как подающие бункеры, конвейеры, сушилки, виброгрохоты, смесители, накопительные бункеры, и блоки управления, размещенные рядом один с другим (товарная позиция 8474). 8. Оборудование для сборки электрических ламп накаливания, компоненты которого соединены конвейерами и которое содержит оборудование для термообработки стекла, насосы и блоки проверки ламп (товарная позиция 8475). 9. Сварочное оборудование, содержащее сварочную головку или клещи с трансформатором, генератором или выпрямителем для подачи тока (товарная позиция 8515). 10. Радиопередатчики и связанные с ними блоки питания, усилители и т.д. (товарная позиция 8525). 11. Портативные радиотелефоны и связанные с ними ручные микрофоны (товарная позиция 8525). 12. Радиолокационная аппаратура со связанными с ней блоками питания, усилителями и т.д. (товарная позиция 8526). 13. Спутниковые телевизионные приемные системы, состоящие из приемника, параболического антенного отражателя, устройства поворота отражателя, фидера (волновода), поляризатора, малошумящего устройства (МШУ) преобразователя частоты с понижением и инфракрасного устройства дистанционного управления (товарная позиция 8528). 14. Устройства сигнализационные охранные, содержащие, например, источник инфракрасного излучения, фотоэлемент и звонок (товарная позиция 8531). Следует отметить, что компоненты, не подпадающие под действие примечания 4 к разделу XVI, включаются в соответствующие товарные позиции. Это применяется, например, к замкнутым системам видеонаблюдения, состоящим из комбинации различного количества телевизионных камер и видеомониторов, присоединенных коаксиальными кабелями к контроллеру, переключателей, аудиоплат/ресиверов и, возможно, вычислительных машин (для сохранения информации) и/или видеомагнитофонов (для записи изображения). VIII. Мобильное оборудование В отношении самодвижущихся или других мобильных машин - см. пояснения к товарным позициям, включающим эти машины (например, машины и оборудование для подъема и перемещения товарных позиций 8425 - 8428 и землеройное оборудование товарных позиций 8429 и 8430), примечания к группам и пояснения к товарным позициям раздела XVII. IX. Лабораторное оборудование и аппараты Оборудование и аппараты, относящиеся к типу, охватываемому данным разделом, включаются в данный раздел, даже если они специально предназначены для использования в лабораториях или в сочетании с научными или измерительными приборами, при условии, что они не представляют собой непромышленную демонстрационную аппаратуру товарной позиции 9023 или измерительные, контрольные и другие приборы группы 90. Например, небольшие печи, дистилляционные установки, дробилки, мешалки, электрические трансформаторы и конденсаторы, используемые в лабораториях, включаются в данный раздел. Группа 84 Реакторы ядерные, котлы, оборудование и механические устройства; их части Примечания. 1. В данную группу не включаются: а) жернова, точильные камни или другие изделия группы 68; б) оборудование или устройства (например, насосы) из керамических материалов и керамические части машин или устройств из любого материала (группа 69); в) лабораторная стеклянная посуда (товарная позиция 7017); оборудование, устройства или другие изделия для технических целей или их части из стекла (товарная позиция 7019 или 7020); г) изделия, включаемые в товарную позицию 7321 или 7322, или аналогичные изделия из других недрагоценных металлов (группы 74 - 76 или 78 - 81); д) электромеханические бытовые машины товарной позиции 8509; цифровые камеры товарной позиции 8525; или е) щетки ручные механические для уборки полов, без двигателя (товарная позиция 9603). 2. При условии соблюдения положений примечания 3 к разделу XVI машины или устройства, которые отвечают описанию в одной или более товарных позициях 8401 - 8424 и в то же самое время описанию в одной или более товарных позициях 8425 - 8480, включаются в соответствующие товарные позиции первой упомянутой группы товарных позиций, а не второй. Однако в товарную позицию 8419 не включаются: а) оборудование для проращивания семян, инкубаторы или брудеры (товарная позиция 8436); б) машины для увлажнения зерна (товарная позиция 8437); в) диффузионные аппараты для извлечения сахаросодержащего сока (товарная позиция 8438); г) оборудование для термообработки текстильной пряжи, тканей или готовых текстильных изделий (товарная позиция 8451); или д) оборудование или агрегаты для механической обработки, при которой изменение температуры, даже если оно необходимо, является вспомогательным процессом. В товарную позицию 8422 не включаются: а) швейные машины для зашивания мешков или аналогичной тары (товарная позиция 8452); или б) конторское оборудование товарной позиции 8472. В товарную позицию 8424 не включаются: краскоструйные печатные машины (товарная позиция 8443 или 8471). 3. Станок для обработки любого материала, который отвечает описанию товарной позиции 8456 и одновременно описанию товарной позиции 8457 - 8461, 8464 или 8465, включается в товарную позицию 8456. 4. В товарную позицию 8457 включаются только металлообрабатывающие станки, иные, чем токарные (включая станки токарные многоцелевые), которые могут выполнять различные типы операций обработки путем или: а) автоматической замены инструмента из инструментального магазина или подобного устройства в соответствии с программой обработки (обрабатывающие центры); б) автоматического применения одновременно или последовательно различных обрабатывающих головок, работающих при неподвижной заготовке (агрегатные станки однопозиционные); или в) автоматического перемещения заготовки к различным обрабатывающим головкам (станки многопозиционные агрегатные). 5. А. В товарной позиции 8471 термин "вычислительные машины" означает: а) цифровые машины, способные: (1) хранить программу или программы обраб Перейти на стр.1Перейти на стр.2Перейти на стр.3Перейти на стр.4Перейти на стр.5Перейти на стр.6Перейти на стр.7Перейти на стр.8Перейти на стр.9Перейти на стр.10Перейти на стр.11Перейти на стр.12Перейти на стр.13Перейти на стр.14Перейти на стр.15Перейти на стр.16Перейти на стр.17Перейти на стр.18Перейти на стр.19Перейти на стр.20Перейти на стр.21Перейти на стр.22Перейти на стр.23Перейти на стр.24Перейти на стр.25Перейти на стр.26Перейти на стр.27Перейти на стр.28Перейти на стр.29Перейти на стр.30Перейти на стр.31Перейти на стр.32Перейти на стр.33Перейти на стр.34Перейти на стр.35Перейти на стр.36Перейти на стр.37Перейти на стр.38Перейти на стр.39Перейти на стр.40Перейти на стр.41Перейти на стр.42Перейти на стр.43Перейти на стр.44Перейти на стр.45Перейти на стр.46Перейти на стр.47Перейти на стр.48Перейти на стр.49Перейти на стр.50Перейти на стр.51Перейти на стр.52Перейти на стр.53Перейти на стр.54Перейти на стр.55Перейти на стр.56Перейти на стр.57Перейти на стр.58Перейти на стр.59Перейти на стр.60Перейти на стр.61Перейти на стр.62Перейти на стр.63Перейти на стр.64стр.65Перейти на стр.66Перейти на стр.67Перейти на стр.68Перейти на стр.69Перейти на стр.70Перейти на стр.71Перейти на стр.72Перейти на стр.73Перейти на стр.74Перейти на стр.75Перейти на стр.76Перейти на стр.77Перейти на стр.78Перейти на стр.79Перейти на стр.80Перейти на стр.81Перейти на стр.82Перейти на стр.83Перейти на стр.84Перейти на стр.85Перейти на стр.86Перейти на стр.87Перейти на стр.88Перейти на стр.89Перейти на стр.90Перейти на стр.91Перейти на стр.92Перейти на стр.93Перейти на стр.94Перейти на стр.95Перейти на стр.96Перейти на стр.97Перейти на стр.98Перейти на стр.99Перейти на стр.100Перейти на стр.101Перейти на стр.102Перейти на стр.103Перейти на стр.104Перейти на стр.105Перейти на стр.106Перейти на стр.107Перейти на стр.108Перейти на стр.109Перейти на стр.110Перейти на стр.111Перейти на стр.112Перейти на стр.113Перейти на стр.114Перейти на стр.115Перейти на стр.116Перейти на стр.117 |