![]() |
| ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
соответствии с положениями Правила 3а или 3б, должны классифицироваться в товарной позиции, последней в порядке возрастания кодов среди товарных позиции, в равной степени приемлемых для рассмотрения при классификации данных товаров. Пояснения I. Данное Правило предусматривает три метода классификации товаров, которые, на первый взгляд, могут быть отнесены к двум или более товарным позициям, либо в соответствии с условиями Правила 2б, либо по любой другой причине. Эти методы применяются в той последовательности, в которой они приведены в данном Правиле. Таким образом, Правило 3б применяется только тогда, когда Правило 3а не подходит для классификации, а если и Правила 3а и 3б не подходят, то применяется Правило 3в. Следовательно, очередность следующая: а) точное описание товара; б) отличительный признак; в) товарная позиция, которая идет последней в порядке возрастания кодов. II. Данное Правило может вступать в силу только при условии, что в текстах товарных позиций или в примечаниях к разделам или группам не оговорено иное. Например, примечание 4б к группе 97 требует, чтобы товары, подходящие по описанию как к одной из товарных позиций 9701 - 9705, так и к товарной позиции 9706, классифицировались в одной из первых товарных позиций. Такие товары должны классифицироваться согласно примечанию 4б к группе 97, а не в соответствии с данным Правилом. Правило 3а III. Первый метод классификации приводится в Правиле 3а, согласно которому товарной позиции, обеспечивающей наиболее точное описание товаров, отдается предпочтение перед товарной позицией, дающей более общее описание. IV. Нецелесообразно устанавливать жесткие правила, в соответствии с которыми можно определить, дает ли одна товарная позиция более точное описание товара, чем другая, но в целом следует отметить, что: а) товар более точно характеризуется его наименованиями, чем наименованием группы товаров (например, электробритвы и машинки для стрижки волос с автономным электродвигателем включены в товарную позицию 8510, а не в товарную позицию 8467 как ручные инструменты со встроенным электродвигателем или в товарную позицию 8509 как электромеханические бытовые приборы с автономным электродвигателем); б) если товары соответствуют описанию, которое более четко идентифицирует их, то это описание является более точным, чем то, при котором идентификация менее полная. Примерами последней категории товаров являются: 1) текстильные коврики для салона автомобиля следует классифицировать не как принадлежность автомобиля в товарной позиции 8708, а в товарной позиции 5703, где они более точно описаны как ковры; 2) не заключенное в раму безосколочное стекло из упрочненного или многослойного стекла определенной формы для применения в самолетах должно классифицироваться не в товарной позиции 8803 как часть изделий товарной позиции 8801 или 8802, а в товарной позиции 7007, где оно более точно описано как безосколочное стекло. V. Но если в двух или более товарных позициях упоминается только часть материалов или веществ, входящих в состав смесей или многокомпонентных изделий, или только часть изделий в наборе для розничной продажи, то данные товарные позиции следует рассматривать как одинаково точные описания этих товаров, даже если одна из них дает более полное и точное описание, чем другие. В таких случаях классификация товаров должна осуществляться по Правилу 3б или 3в. Правило 3б VI. Второй метод относится только к: i) смесям; ii) многокомпонентным товарам, состоящим из разных материалов; iii) многокомпонентным товарам, состоящим из разных компонентов; iv) товарам, входящим в набор для розничной продажи. Он используется только в том случае, если Правило 3а не применимо. VII. Во всех этих случаях товары должны классифицироваться так, как будто они состоят только из материала или компонента, который придает им основное свойство в той степени, в которой применим этот критерий. VIII. Фактор, который определяет основное свойство, будет различным для разных видов товаров. Он может, например, определяться природой материала или компонента, его объемом, количеством, массой, стоимостью или же ролью, которую играет этот материал или компонент при использовании товара. IX. При применении данного Правила многокомпонентными товарами, изготовленными из различных компонентов, следует считать не только те товары, в которых эти компоненты присоединены друг к другу, образуя практически неразрывное целое, но и товары с разделяемыми компонентами, при условии, что эти компоненты приспособлены друг к другу, дополняют друг друга и взятые вместе образуют единое целое, что обычно не позволяет выставлять их на продажу в виде отдельных частей. Примерами последней категории товаров являются: 1) пепельницы, состоящие из подставки, включающей сменную чашу для пепла; 2) домашние полки для хранения специй, состоящие из специальной рамы (обычно деревянной) и соответствующего количества пустых емкостей для специй определенной формы и размера. Компоненты таких многокомпонентных товаров, как правило, укладываются в общую упаковку. X. При применении данного Правила термин "товары, представленные в наборе для розничной продажи" относится к товарам, которые: а) состоят по крайней мере из двух разных изделий, на первый взгляд, классифицируемых в различных товарных позициях. По этой причине, например, шесть вилок для фондю не могут рассматриваться как набор с точки зрения применения данного Правила; б) состоят из компонентов, собранных вместе с целью удовлетворить конкретную потребность или выполнить определенную работу; и в) уложены таким образом, что не требуют переупаковки при продаже потребителю (например, в коробках или ящиках или на основаниях). Этот термин, следовательно, означает наборы, состоящие, например, из различных пищевых продуктов, предназначенных для использования вместе при приготовлении готового к употреблению блюда или еды. Примеры наборов, которые могут классифицироваться в соответствии с Правилом 3б: 1. а. Наборы, состоящие из сэндвича с говядиной, с сыром или без него в сдобной булочке (товарная позиция 1602), упакованного с картофельными чипсами (жареными во фритюре) (товарная позиция 2004): классифицируются в товарной позиции 1602. б. Наборы, компоненты которых предназначены для совместного использования при приготовлении спагетти, состоящие из пакета сырых спагетти (товарная позиция 1902), саше тертого сыра (товарная позиция 0406) и маленькой консервной баночки томатного соуса (товарная позиция 2103), упакованные в картонную коробку: классифицируются в товарной позиции 1902. Правило, однако, не распространяется на наборы продуктов, упакованных вместе и состоящих, например, из: - банки креветок (товарная позиция 1605), банки гусиной печени (товарная позиция 1602), банки сыра (товарная позиция 0406), банки бекона в ломтиках (товарная позиция 1602) и банки колбасок (товарная позиция 1601); или - бутылки спиртного напитка товарной позиции 2208 и бутылки вина товарной позиции 2204. В случае этих двух примеров, а также в случаях подобных им продовольственных наборов каждый продукт следует классифицировать отдельно в соответствующей ему товарной позиции. 2. Наборы для парикмахера, состоящие из электрической машинки для стрижки (товарная позиция 8510), расчески (товарная позиция 9615), пары ножниц (товарная позиция 8213), щетки (товарная позиция 9603) и полотенца из ткани (товарная позиция 6302), уложенные в кожаный чехол (товарная позиция 4202): классифицируются в товарной позиции 8510. 3. Чертежные наборы, состоящие из линейки (товарная позиция 9017), дискового калькулятора (товарная позиция 9017), транспортира (товарная позиция 9017), карандаша (товарная позиция 9609) и точилки для карандашей (товарная позиция 8214), уложенные в пластиковый пенал (товарная позиция 4202): классифицируются в товарной позиции 9017. В случае упомянутых выше наборов классификация проводится по одному или нескольким вместе взятым компонентам, которые могут рассматриваться как придающие набору в целом его основной отличительный признак. XI. Данное Правило не применяется к товарам, которые состоят из отдельно упакованных составных частей, представленных вместе, в том числе в одной общей упаковке, в определенных количественных соотношениях для промышленного производства, например, напитков. Правило 3в XII. Когда товары невозможно классифицировать согласно Правилу 3а или 3б, их следует классифицировать в товарной позиции, последней в порядке возрастания кодов среди тех, которые в равной степени приемлемы для рассмотрения при классификации данных товаров. Правило 4 Товары, классификация которых не может быть осуществлена в соответствии с положениями вышеизложенных правил, классифицируются в товарной позиции, соответствующей товарам, наиболее сходным (близким) с рассматриваемыми товарами. Пояснения I. Данное Правило распространяется на товары, которые не могут быть классифицированы по Правилам 1 - 3. Оно предусматривает классификацию этих товаров в товарной позиции, к которой относятся наиболее близкие к ним товары. II. При классификации по Правилу 4 представленные товары необходимо сопоставить с аналогичными товарами для того, чтобы определить те товары, к которым первые наиболее близки. Представленные товары классифицируются в той же товарной позиции, что и товары, к которым они наиболее близки. III. Сходство товаров может, конечно, зависеть от многих факторов, таких как вид, характерная особенность, назначение. Правило 5 В дополнение к вышеупомянутым положениям в отношении нижепоименованных товаров должны применяться следующие правила: а. Чехлы и футляры для фотоаппаратов, музыкальных инструментов, ружей, чертежных принадлежностей, ожерелий, а также аналогичная тара, имеющая специальную форму или приспособленная для размещения соответствующего изделия или набора изделий, пригодная для длительного использования и представленная вместе с изделиями, для которых она предназначена, должны классифицироваться совместно с упакованными в них изделиями, если такого вида тара обычно поступает в продажу вместе с данными изделиями. Однако данное Правило не применяется к таре, которая, образуя с упакованным изделием единое целое, придает последнему основное свойство. б. Согласно положениям вышеприведенного Правила 5а, упаковочные материалы и тара, поставляемые вместе с находящимися в них товарами, должны классифицироваться совместно, если они такого вида, который обычно используется для упаковки данных товаров. Однако данное положение не является обязательным, если такие упаковочные материалы или тара со всей очевидностью пригодны для повторного использования. Пояснения Правило 5а (Футляры, коробки и аналогичная тара) I. Данное Правило распространяется только на такие упаковочные контейнеры, которые: 1) имеют особую форму или подогнаны таким образом, чтобы содержать конкретное изделие или набор изделий, то есть они сконструированы специально под конкретный вид изделия. Некоторые из контейнеров повторяют форму изделия, которое они содержат в себе; 2) пригодны для длительного использования, то есть они имеют такую же долговечность, как и сами изделия, для которых они предназначены. Эти контейнеры служат также для обеспечения сохранности изделий, когда они не используются (например, при перевозке или хранении). Эти критерии отличают их от обычной упаковки; 3) представлены вместе с изделиями, для которых они предназначены, независимо от того, что сами изделия могут быть упакованы отдельно для удобства транспортировки. Представленные отдельно, эти контейнеры классифицируются в соответствующих им товарных позициях; 4) представляют собой контейнеры такого вида, которые обычно продаются вместе с соответствующим изделием; и 5) не придают целому основного свойства. II. Примерами контейнеров, представленных вместе с предназначенными для них изделиями, которые следует классифицировать в соответствии с данным Правилом, являются: 1) шкатулки и коробочки для ювелирных изделий (товарная позиция 7113); 2) футляры для электробритв (товарная позиция 8510); 3) футляры для биноклей и телескопов (товарная позиция 9005); 4) чехлы и футляры для музыкальных инструментов (например, товарная позиция 9202); 5) чехлы для оружия (например, товарная позиция 9303). III. Примерами контейнеров, не подпадающих под данное Правило, являются такие контейнеры, как серебряная чайница с содержимым или декоративная керамическая вазочка, содержащая сладости. Правило 5б (Упаковочные материалы и тара) IV. Данное Правило регулирует классификацию упаковочных материалов и тары, обычно используемых для упаковки товаров, к которым они относятся. Однако это положение не действует в тех случаях, когда эти упаковочные материалы или упаковочные контейнеры со всей очевидностью могут быть использованы повторно, например, некоторые баллоны или цистерны из черных металлов для сжатого или сжиженного газа. V. Данное Правило вторично по отношению к Правилу 5а, поэтому классификацию чехлов, футляров и им подобных контейнеров, упомянутых в Правиле 5а, следует проводить в соответствии с тем Правилом. Правило 6 Для юридических целей классификация товаров в субпозициях товарной позиции должна осуществляться в соответствии с наименованиями субпозиций и примечаниями, имеющими отношение к субпозициям, а также, mutatis mutandis, положениями вышеупомянутых правил при условии, что лишь субпозиции на одном уровне являются сравнимыми. Для целей настоящего Правила также могут применяться соответствующие примечания к разделам и группам, если в контексте не оговорено иное. Пояснения I. Перейти на стр.1стр.2Перейти на стр.3Перейти на стр.4Перейти на стр.5Перейти на стр.6Перейти на стр.7Перейти на стр.8Перейти на стр.9Перейти на стр.10Перейти на стр.11Перейти на стр.12Перейти на стр.13Перейти на стр.14Перейти на стр.15Перейти на стр.16Перейти на стр.17Перейти на стр.18Перейти на стр.19Перейти на стр.20Перейти на стр.21Перейти на стр.22Перейти на стр.23Перейти на стр.24Перейти на стр.25Перейти на стр.26Перейти на стр.27Перейти на стр.28Перейти на стр.29Перейти на стр.30Перейти на стр.31Перейти на стр.32Перейти на стр.33Перейти на стр.34Перейти на стр.35Перейти на стр.36Перейти на стр.37Перейти на стр.38Перейти на стр.39Перейти на стр.40Перейти на стр.41Перейти на стр.42Перейти на стр.43Перейти на стр.44Перейти на стр.45Перейти на стр.46Перейти на стр.47Перейти на стр.48Перейти на стр.49Перейти на стр.50Перейти на стр.51Перейти на стр.52Перейти на стр.53Перейти на стр.54Перейти на стр.55Перейти на стр.56Перейти на стр.57Перейти на стр.58Перейти на стр.59Перейти на стр.60Перейти на стр.61Перейти на стр.62Перейти на стр.63Перейти на стр.64Перейти на стр.65Перейти на стр.66Перейти на стр.67Перейти на стр.68Перейти на стр.69Перейти на стр.70Перейти на стр.71Перейти на стр.72Перейти на стр.73Перейти на стр.74Перейти на стр.75Перейти на стр.76Перейти на стр.77Перейти на стр.78Перейти на стр.79Перейти на стр.80Перейти на стр.81Перейти на стр.82Перейти на стр.83Перейти на стр.84Перейти на стр.85Перейти на стр.86Перейти на стр.87Перейти на стр.88Перейти на стр.89Перейти на стр.90Перейти на стр.91Перейти на стр.92Перейти на стр.93Перейти на стр.94Перейти на стр.95Перейти на стр.96Перейти на стр.97Перейти на стр.98Перейти на стр.99Перейти на стр.100Перейти на стр.101Перейти на стр.102Перейти на стр.103Перейти на стр.104Перейти на стр.105Перейти на стр.106Перейти на стр.107Перейти на стр.108Перейти на стр.109Перейти на стр.110Перейти на стр.111Перейти на стр.112Перейти на стр.113Перейти на стр.114Перейти на стр.115Перейти на стр.116Перейти на стр.117 |