![]() |
| ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
а) перевязочный материал, пропитанный или покрытый фармацевтическими веществами или расфасованный для розничной продажи (товарная позиция 3005); б) фасонная петлистая пряжа (товарная позиция 5606); в) ярлыки, эмблемы и аналогичные изделия, трикотажные машинного или ручного вязания товарной позиции 5807; г) вышитые полотна товарной позиции 5810; д) материалы группы 59 (то есть пропитанные, с покрытием или дублированные материалы товарной позиции 5903 или 5907 и прорезиненные материалы товарной позиции 5906); е) готовые изделия, удовлетворяющие примечанию 7 к разделу XI (см. также часть II общих положений к разделу). 6003 Трикотажные полотна машинного или ручного вязания шириной не более 30 см, кроме трикотажных полотен товарной позиции 6001 или 6002: 6003 10 - из шерстяной пряжи или пряжи из тонкого волоса животных 6003 20 - из хлопчатобумажной пряжи 6003 30 - из синтетических нитей 6003 40 - из искусственных нитей 6003 90 - прочие За исключением ворсовых полотен товарной позиции 6001, в данную товарную позицию включаются трикотажные полотна машинного или ручного вязания, шириной не более 30 см, не содержащие эластомерных или резиновых нитей или содержащие менее 5 мас.% таких нитей. В данную товарную позицию также не включаются: а) перевязочный материал, пропитанный или покрытый фармацевтическими веществами или расфасованный для розничной продажи (товарная позиция 3005); б) фасонная петлистая пряжа (товарная позиция 5606); в) ярлыки, эмблемы и аналогичные изделия, трикотажные машинного или ручного вязания товарной позиции 5807; г) вышитые полотна товарной позиции 5810; д) материалы группы 59 (то есть пропитанные, с покрытием или дублированные материалы товарной позиции 5903 или 5907, прорезиненные материалы товарной позиции 5906 и фитили или полотно для калильных сеток газовых фонарей товарной позиции 5908); е) готовые изделия, удовлетворяющие примечанию 7 к разделу XI (см. также часть II общих положений к разделу). 6004 Трикотажные полотна машинного или ручного вязания шириной более 30 см, содержащие 5 мас.% или более эластомерных или резиновых нитей, кроме полотен товарной позиции 6001: 6004 10 - содержащие 5 мас.% или более эластомерных нитей, но не содержащие резиновых нитей 6004 90 - прочие За исключением ворсовых полотен товарной позиции 6001, в данную товарную позицию включаются трикотажные полотна машинного или ручного вязания шириной более 30 см, содержащие 5 мас.% или более эластомерных или резиновых нитей. Определение эластомерной нити приведено в примечании 1а к субпозициям раздела XI. Определение текстурированных нитей, упомянутых в этом примечании, приведено в пояснениях к субпозициям в конце пояснений к товарной позиции 5402. В данную товарную позицию также не включаются: а) перевязочный материал, пропитанный или покрытый фармацевтическими веществами или расфасованный для розничной продажи (товарная позиция 3005); б) ярлыки, эмблемы и аналогичные изделия, трикотажные машинного или ручного вязания товарной позиции 5807; в) вышитые полотна товарной позиции 5810; г) материалы группы 59 (то есть пропитанные, с покрытием или дублированные материалы товарной позиции 5903 или 5907 и прорезиненные материалы товарной позиции 5906); д) готовые изделия, удовлетворяющие примечанию 7 к разделу XI (см. также часть II общих положений к разделу). 6005 Полотна основовязаные (включая вязаные на трикотажных машинах для изготовления галунов), кроме трикотажных полотен товарных позиций 6001 - 6004: 6005 10 - из шерстяной пряжи или пряжи из тонкого волоса животных - из хлопчатобумажной пряжи: 6005 21 - - неотбеленные или отбеленные 6005 22 - - окрашенные 6005 23 - - из пряжи различных цветов 6005 24 - - напечатанные - из синтетических нитей: 6005 31 - - неотбеленные или отбеленные 6005 32 - - окрашенные 6005 33 - - из пряжи различных цветов 6005 34 - - напечатанные - из искусственных нитей: 6005 41 - - неотбеленные или отбеленные 6005 42 - - окрашенные 6005 43 - - из пряжи различных цветов 6005 44 - - напечатанные 6005 90 - прочие За исключением ворсовых полотен товарной позиции 6001, в данную товарную позицию включаются основовязаные трикотажные полотна шириной более 30 см, не содержащие эластомерных или резиновых нитей или содержащие менее 5 мас.% таких нитей. Подробное описание процесса производства основовязаного трикотажного полотна (включая трикотажные полотна, выработанные на трикотажных машинах для изготовления галунов) приведено в общих положениях к группе 60, пункт (А) (II). Основовязаные полотна могут быть различных видов. В отличие от традиционных полотен без ажура, таких, которые используются при изготовлении одежды, они включают ажурные полотна. Такие полотна, выработанные на основовязальных трикотажных машинах (главным образом рашель - машинах), обычно подобны сетчатым полотнам или кружеву (но их не следует смешивать с последними: см. пояснения к товарной позиции 5804) и часто используются при изготовлении занавесей. Подобно кружевам машинной работы такие имитации кружева машинного или ручного вязания часто вырабатываются в виде довольно широких кусков, которые на заключительной стадии разрезаются на полосы или ленты. Такие полосы или ленты независимо от длины попадают в данную товарную позицию при условии, что их края ровные и параллельные, а ширина превышает 30 см. В данную товарную позицию также не включаются: а) перевязочный материал, пропитанный или покрытый фармацевтическими веществами или расфасованный для розничной продажи (товарная позиция 3005); б) ярлыки, эмблемы и аналогичные изделия, трикотажные машинного или ручного вязания товарной позиции 5807; в) вышитые полотна товарной позиции 5810; г) материалы группы 59 (то есть пропитанные, с покрытием или дублированные материалы товарной позиции 5903 или 5907, прорезиненные материалы товарной позиции 5906 и фитили или полотно для калильных сеток газовых фонарей товарной позиции 5908); д) готовые изделия, удовлетворяющие примечанию 7 к разделу XI (см. также часть II общих положений к разделу). 6006 Трикотажные полотна машинного или ручного вязания прочие: 6006 10 - из шерстяной пряжи или пряжи из тонкого волоса животных - из хлопчатобумажной пряжи: 6006 21 - - неотбеленные или отбеленные 6006 22 - - окрашенные 6006 23 - - из пряжи различных цветов 6006 24 - - напечатанные - из синтетических нитей: 6006 31 - - неотбеленные или отбеленные 6006 32 - - окрашенные 6006 33 - - из пряжи различных цветов 6006 34 - - напечатанные - из искусственных нитей: 6006 41 - - неотбеленные или отбеленные 6006 42 - - окрашенные 6006 43 - - из пряжи различных цветов 6006 44 - - напечатанные 6006 90 - прочие В данную товарную позицию включаются трикотажные полотна машинного или ручного вязания, за исключением тех, которые включены в предыдущие товарные позиции данной группы. Сюда включаются, например, поперечно-вязаные полотна и полотна ручного вязания шириной более 30 см, не содержащие эластомерных или резиновых нитей или содержащие менее 5 мас.% таких нитей. В пояснениях к данной группе объяснены термины "поперечно-вязаный трикотаж" и "полотна ручного вязания" (см. общие положения, пункты (А) (I) и (Б), соответственно). В данную товарную позицию также не включаются: а) перевязочный материал, пропитанный или покрытый фармацевтическими веществами или расфасованный для розничной продажи (товарная позиция 3005); б) ярлыки, эмблемы и аналогичные изделия, трикотажные машинного или ручного вязания товарной позиции 5807; в) вышитые полотна товарной позиции 5810; г) материалы группы 59 (то есть пропитанные, с покрытием или дублированные материалы товарной позиции 5903 или 5907, прорезиненные материалы товарной позиции 5906 и фитили или полотно для калильных сеток газовых фонарей товарной позиции 5908); д) готовые изделия, удовлетворяющие примечанию 7 к разделу XI (см. также часть II общих положений к разделу). Группа 61 Предметы одежды и принадлежности к одежде трикотажные машинного или ручного вязания Примечания. 1. В данную группу включаются только готовые трикотажные изделия машинного или ручного вязания. 2. В эту группу не включаются: а) изделия товарной позиции 6212; б) одежда, бывшая в употреблении, или прочие изделия, бывшие в употреблении, товарной позиции 6309; или в) ортопедические приспособления, хирургические ремни, бандажи или аналогичные изделия (товарная позиция 9021). 3. В товарных позициях 6103 и 6104: а. Термин "костюм" означает набор одежды, составленный из двух или трех предметов, изготовленных с лицевой стороны из идентичного полотна, и включающий: - один пиджак или жакет, лицевая сторона которых, за исключением рукавов, состоит из четырех или более деталей, предназначенные для верхней части тела, возможно, со строгим жилетом в качестве дополнения, полочки которого выполнены из того же материала, что и лицевая сторона других компонентов набора, а спинка выполнена из того же материала, что и подкладка пиджака или жакета; и - один предмет одежды, предназначенный для нижней части тела и представляющий собой брюки, бриджи или шорты (кроме купальных), юбку или юбку - брюки без лямок или нагрудников. Все компоненты "костюма" должны быть выполнены из полотна одинаковых переплетения, цвета и состава; они также должны быть единого фасона и соответствующего или совместимого размера. Однако эти компоненты могут иметь кант (полоску материала, втачанную в шов) из другого материала. Если несколько отдельных предметов одежды, предназначенных для нижней части тела (например, две пары брюк или брюки и шорты, или юбка или юбка - брюки и брюки), представлены вместе, то компонентом костюма, предназначенным для нижней части тела, должна быть одна пара брюк или, в случае костюмов женских или для девочек, - юбка или юбка - брюки, прочие предметы одежды классифицируются отдельно. Термин "костюм мужской" означает следующие наборы предметов одежды независимо от того, удовлетворяют они или нет всем вышеуказанным условиям: - утренний костюм, состоящий из однотонного пиджака (визитки) с закругленными внизу полами и полосатых брюк; - вечерний костюм (фрак) обычно из черного материала, у которого пиджак, относительно короткий спереди, не застегивается и имеет узкие полы, укороченные спереди до бедер и свисающие сзади фалдами; - костюм, в котором смокинг - пиджак того же фасона, что и обычные пиджаки (при этом сорочка, возможно, остается более открытой спереди), но имеющий лацканы из блестящего натурального или искусственного шелка. б. Термин "комплект" означает набор одежды (кроме костюмов и изделий товарной позиции 6107, 6108 или 6109), состоящий из нескольких предметов, изготовленных из идентичного полотна, предназначенный для розничной продажи и включающий: - один предмет одежды, предназначенный для верхней части тела, за исключением пуловеров, которые могут быть вторым предметом одежды для верхней части тела в случае комплектов - двоек, и жилетов, которые также могут быть вторым предметом одежды для верхней части тела, и - один или два различных предмета одежды, предназначенных для нижней части тела и представляющих собой брюки, комбинезоны с нагрудниками и лямками, бриджи, шорты (кроме купальных), юбку или юбку - брюки. Все компоненты комплекта должны быть из полотна одинаковых переплетения, вида, цвета и состава; они также должны быть соответствующего или совместимого размера. Термин "комплект" не относится к спортивным или лыжным костюмам товарной позиции 6112. 4. В товарные позиции 6105 и 6106 не включается одежда с карманами ниже талии, с эластичным поясом или другими средствами затягивания на нижней части одежды или одежда, имеющая плотность вязки в среднем менее 10 петель на 1 линейный сантиметр в каждом направлении, рассчитанную на площади размером не менее 10 см x 10 см. В товарную позицию 6105 не включается одежда без рукавов. 5. Товарная позиция 6109 не включает одежду с продернутым шнуром, эластичным поясом или с другими средствами затягивания на нижней части одежды. 6. В товарной позиции 6111: а) термин "детская одежда и принадлежности к детской одежде" означает изделия для детей ростом не более 86 см; он также распространяется на детские пеленки; б) изделия, которые, на первый взгляд, могут быть включены как в товарную позицию 6111, так и в другие товарные позиции данной группы, должны включаться в товарную позицию 6111. 7. В товарной позиции 6112 термин "лыжные костюмы" означает одежду или наборы предметов одежды, которые по внешнему виду и фактуре материала можно идентифицировать как предназначенные главным образом для катания на лыжах (беговых или горных). Они состоят из: а) "лыжного комбинезона", то есть из одного предмета одежды, предназначенного для верхней и нижней частей тела; в дополнение к рукавам и воротнику лыжный комбинезон может иметь карманы или штрипки; или б) "лыжного комплекта", то есть набора одежды, составленного из двух или трех Перейти на стр.1Перейти на стр.2Перейти на стр.3Перейти на стр.4Перейти на стр.5Перейти на стр.6Перейти на стр.7Перейти на стр.8Перейти на стр.9Перейти на стр.10Перейти на стр.11Перейти на стр.12Перейти на стр.13Перейти на стр.14Перейти на стр.15Перейти на стр.16Перейти на стр.17Перейти на стр.18Перейти на стр.19Перейти на стр.20Перейти на стр.21Перейти на стр.22Перейти на стр.23Перейти на стр.24Перейти на стр.25Перейти на стр.26Перейти на стр.27Перейти на стр.28Перейти на стр.29Перейти на стр.30Перейти на стр.31Перейти на стр.32Перейти на стр.33Перейти на стр.34Перейти на стр.35Перейти на стр.36Перейти на стр.37Перейти на стр.38Перейти на стр.39Перейти на стр.40Перейти на стр.41Перейти на стр.42Перейти на стр.43Перейти на стр.44Перейти на стр.45Перейти на стр.46Перейти на стр.47Перейти на стр.48Перейти на стр.49Перейти на стр.50Перейти на стр.51Перейти на стр.52Перейти на стр.53Перейти на стр.54Перейти на стр.55Перейти на стр.56Перейти на стр.57Перейти на стр.58Перейти на стр.59Перейти на стр.60Перейти на стр.61Перейти на стр.62Перейти на стр.63Перейти на стр.64Перейти на стр.65Перейти на стр.66Перейти на стр.67Перейти на стр.68Перейти на стр.69Перейти на стр.70Перейти на стр.71Перейти на стр.72Перейти на стр.73Перейти на стр.74Перейти на стр.75Перейти на стр.76Перейти на стр.77Перейти на стр.78Перейти на стр.79Перейти на стр.80Перейти на стр.81Перейти на стр.82Перейти на стр.83Перейти на стр.84Перейти на стр.85Перейти на стр.86Перейти на стр.87Перейти на стр.88Перейти на стр.89Перейти на стр.90Перейти на стр.91Перейти на стр.92Перейти на стр.93Перейти на стр.94Перейти на стр.95Перейти на стр.96Перейти на стр.97Перейти на стр.98Перейти на стр.99Перейти на стр.100Перейти на стр.101Перейти на стр.102Перейти на стр.103Перейти на стр.104Перейти на стр.105Перейти на стр.106Перейти на стр.107Перейти на стр.108Перейти на стр.109Перейти на стр.110Перейти на стр.111Перейти на стр.112Перейти на стр.113Перейти на стр.114стр.115Перейти на стр.116Перейти на стр.117Перейти на стр.118Перейти на стр.119Перейти на стр.120Перейти на стр.121Перейти на стр.122Перейти на стр.123Перейти на стр.124 |