![]() |
| ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
соответствующего заголовка, который помещают в верхней части страницы, посередине, записывают с прописной буквы и выделяют полужирным шрифтом. 3.3.6 При издании стандарта в государствах - участниках Соглашения предисловие дополняют в соответствии с 3.15.3. 3.4. Содержание 3.4.1 Если объем стандарта превышает 24 страницы, рекомендуется включать в него элемент "Содержание". 3.4.2 В элементе "Содержание" приводят порядковые номера и заголовки разделов (при необходимости - подразделов) данного стандарта, обозначения и заголовки его приложений. При этом после заголовка каждого из указанных структурных элементов ставят отточие, а затем приводят номер страницы стандарта*(5), на которой начинается данный структурный элемент. 3.4.3 В элементе "Содержание" номера подразделов приводят после абзацного отступа, равного двум знакам, относительно номеров разделов. 3.4.4 В элементе "Содержание" после обозначений приложений в скобках указывают их статус (обязательные, рекомендуемые, справочные). 3.4.5 В элементе "Содержание" при необходимости продолжения записи заголовка раздела или подраздела на второй (последующей) строке его начинают на уровне начала этого заголовка на первой строке, а при продолжении записи заголовка приложения - на уровне записи обозначения этого приложения. 3.4.6 Элемент "Содержание" размещают после предисловия стандарта, начиная с новой полосы страницы. При этом слово "Содержание" записывают в верхней части этой страницы, посередине, с прописной буквы и выделяют полужирным шрифтом. 3.5. Введение 3.5.1 Элемент "Введение" приводят, если существует необходимость обоснования причин разработки стандарта, указания места стандарта в комплексе стандартов или сообщения об использовании иных форм его взаимосвязи с другими стандартами, а также приведения другой информации, облегчающей пользователям применение данного стандарта. 3.5.2 Введение не должно содержать требований. 3.5.3 Текст введения не делят на структурные элементы (пункты, подпункты и т.п.). 3.5.4 Элемент "Введение" размещают на следующей странице (страницах) после страницы, на которой заканчивается элемент "Содержание", а при его отсутствии - после страницы, на которой размещен элемент "Предисловие". При этом слово "Введение" записывают в верхней части страницы, на которой начинается введение, посередине этой страницы, с прописной буквы и выделяют полужирным шрифтом. 3.6. Наименование 3.6.1 Наименование стандарта должно быть кратким, точно характеризовать объект стандартизации и обобщенное содержание устанавливаемых стандартом положений, а также обеспечивать, как правило, однозначную классификацию стандартов в соответствии с МК (ИСО/ИНФКО МКС) 001 для удобства включения информации о стандарте в указатель (каталог) стандартов. 3.6.2 Наименование межгосударственного стандарта, как правило, должно состоять из заголовка и подзаголовка. Примеры 1 Микроскопы инструментальные Общие технические требования 2 Сыр Метод определения нитритов и нитратов 3.6.3 Если межгосударственный стандарт входит в комплекс стандартов, представляющий собой систему основополагающих организационно-методических или общетехнических стандартов, то перед заголовком стандарта приводят групповой заголовок, общий для всех стандартов комплекса и являющийся наименованием этой системы. Примеры 1. Единая система конструкторской документации Схемы электрические Термины и определения 2 Надежность в технике Расчет надежности Основные положения В обоснованных случаях наименование межгосударственного стандарта, входящего в систему общетехнических или организационно-методических стандартов, может состоять из группового заголовка и подзаголовка. Пример - Система стандартов безопасности труда Основные положения 3.6.4 Заголовок межгосударственного стандарта печатают прописными буквами. Групповой заголовок и подзаголовок межгосударственного стандарта печатают строчными буквами с первой прописной. 3.6.5 Заголовок межгосударственного стандарта определяет объект стандартизации. В заголовке приводят необходимые и достаточные признаки, отличающие данный объект стандартизации от других объектов. 3.6.6 Если межгосударственный стандарт распространяется на группу однородной продукции (услуг), то его заголовок формируют с учетом наименования соответствующей группы по классификатору продукции (услуг), действующему в государстве-разработчике стандарта. Примечание - Заголовки межгосударственных стандартов на оборонную продукцию формируют с учетом классификаторов, распространяющихся на эту продукцию. 3.6.7 Для более полной характеристики объекта стандартизации в заголовок межгосударственного стандарта вводят дополнительные определения. Эти определения могут характеризовать продукцию (услуги) по следующим признакам: - по принадлежности к определенной группе продукции (услуг) Примеры 1 Погрузчики универсальные 2 Перевозки грузовые - по способу изготовления данной продукции одним (или более) определенным способом Примеры 1 Ленты горячекатаные 2 Продукты из свинины запеченные и жареные - по материалу, из которого изготовлена продукция Примеры 1 Прутки медные 2 Консервы рыбные - по форме, размерам, массе, мощности и т.п. Примеры 1 Концы валов конические с конусностью 1:10 2 Генераторы измерительные диапазона частот от 1 до 35 МГц 3.6.8 В заголовке межгосударственного стандарта первым словом должно быть имя существительное, характеризующее объект стандартизации, а последующими словами - имена прилагательные (определения), характеризующие признаки объекта стандартизации в порядке их значимости (иерархической родо-видовой подчиненности на основании принципа от общего к частному), то есть заголовок межгосударственного стандарта следует записывать с обратным порядком слов. Пример - Краны мостовые электрические литейные 3.6.9 Прямой порядок слов в заголовке межгосударственного стандарта сохраняют в следующих случаях: - если в наименовании объекта стандартизации существительное без прилагательного в данном значении не употребляется или имеет другое значение Примеры 1 Головные уборы 2 Технические условия - если в стандарте на термины и определения (условные обозначения) прилагательное и существительное вместе указывают на определенную область знания, науки, отрасль техники или производства, к которым они принадлежат Примеры 1 Вакуумная техника Термины и определения 2 Физическая оптика Обозначения основных величин Прямой порядок слов применяют в подзаголовке межгосударственного стандарта, а также в групповом заголовке, являющемся наименованием системы основополагающих организационно-методических или общетехнических стандартов (см.3.6.3). Пример - Межгосударственная система стандартизации 3.6.10 Если межгосударственный стандарт распространяется на один объект стандартизации, то его наименование в заголовке стандарта приводят в единственном числе. Примеры 1 Фенол синтетический технический 2 Флаг содружества независимых государств 3 Порошок яичный 3.6.11 Если межгосударственный стандарт распространяется на несколько одноименных объектов стандартизации, то их общее наименование в заголовке стандарта приводят во множественном числе. Примеры 1 Генераторы кварцевые 2 Кексы Исключение составляют наименования объектов стандартизации, которые во множественном числе не употребляются или имеют другое значение. Примеры 1 Картофель 2 Зерно 3 Инструмент абразивный и алмазный 3.6.12 Если межгосударственный стандарт распространяется на два и более разноименных объектов стандартизации, то его заголовок записывают в следующем порядке: - если данные объекты стандартизации характеризуются одинаковым признаком или признаками, то сначала записывают существительные, соединенные союзом "и" (если более двух существительных - запятой и союзом "и"), а затем прилагательное, характеризующее этот признак, или прилагательные, характеризующие несколько признаков в порядке их значимости от общего к частному Примеры 1 Машины, механизмы, аппараты, устройства и фундаменты судовые 2 Приборы и преобразователи электроизмерительные цифровые - если признак (признаки) относится только к одному из перечисленных объектов стандартизации, то наименование этого объекта записывают последним, приводя относящееся к нему прилагательное (прилагательные) с прямым порядком слов Примеры 1 Ткани и штучные изделия хлопчатобумажные 2 Корма, комбикорма и комбикормовое сырье - если каждый объект стандартизации имеет свои признаки, то с обратным порядком слов приводят только то словосочетание, которое обозначает первый объект стандартизации Пример - Изоляторы фарфоровые и высоковольтные вводы 3.6.13 Если межгосударственный стандарт распространяется на различную продукцию, которая относится к одной классификационной группировке, имеющей наименование в виде существительного, общего для этой продукции, то в заголовке сначала записывают это существительное, а затем перечисляют признаки продукции через запятую и союз "и" перед последним признаком. Пример - Поддоны плоские, ящичные и стоечные 3.6.14 Если объектом стандартизации является часть целого, то в начале заголовка указывают наименование этой части, а наименование целого как дополнительный признак. При этом в наименовании целого сохраняют прямой порядок слов. Примеры 1 Корпусы щитовых измерительных приборов 2 Втулки стяжные подшипников качения 3.6.15 Если межгосударственный стандарт распространяется на продукцию только одного определенного типа, марки, модели или иного конструктивного (размерного) исполнения, то в заголовке такого стандарта указывают обозначение этого исполнения после соответствующего слова: "марки", "типа", "модели" и т.п. 3.6.16 В заголовке межгосударственного стандарта не рекомендуется использовать сокращения, римские цифры, математические знаки, греческие буквы. Допускается использование буквенных, цифровых и буквенно-цифровых сокращений, входящих в условные обозначения продукции, единиц величин, общепризнанных аббревиатур, кодов и т.п. Примеры 1 Эмали марок НЦ-11 и НЦ-11А 2 Аппараты электрические на напряжение до 1000 В 3 Приборы СВЧ 3.6.17 В подзаголовке межгосударственного стандарта указывают краткое обобщенное содержание устанавливаемых стандартом положений (аспект стандартизации). Примеры 1 Маргарин Общие технические условия 2 Мебель корпусная Методы испытаний штанг 3 Аппаратура радиоэлектронная бытовая Упаковка, маркировка, транспортирование и хранение. 4 Автобусы городские и троллейбусы Требования к цветографическим схемам 5 Единая система конструкторской документации Правила нанесения размеров 3.6.18 В наименовании правил (рекомендаций) по межгосударственной стандартизации групповой заголовок и/или подзаголовок не используют, а наименование печатают строчными буквами с первой прописной с прямым порядком слов. Пример - Порядок разработки и ведения межгосударственных классификаторов. Групповой заголовок и/или подзаголовок допускается использовать в наименовании рекомендаций по межгосударственной стандартизации, если они являются прототипом будущего межгосударственного стандарта. Пример - Государственная система обеспечения единства измерений Метрология Основные термины и определения 3.6.19 Наименование стандарта переводят на английский язык и приводят на первой странице стандарта, оформляемой в соответствии с 6.2.1. При этом заголовок на английском языке печатают строчными буквами с первой прописной. Примечание - Необходимо обратить внимание на особо оговоренные случаи, когда наименование стандарта на английский язык не переводят, например для стандартов на оборонную продукцию. 3.6.20 Наименование стандарта, приводимое на его титульном листе и на первой странице, выделяют полужирным шрифтом, за исключением наименования стандарта, приводимого на английском языке. 3.7. Область применения 3.7.1 В элементе "Область применения" указывают назначение стандарта и область его распространения (объект стандартизации), а при необходимости конкретизируют область применения стандарта. 3.7.2 При указании назначения и области распространения стандарта применяют следующие формулировки: "Настоящий стандарт устанавливает..." или "Настоящий стандарт распространяется на... и устанавливает...". Примеры 1 Настоящий стандарт уста Перейти на стр.1стр.2Перейти на стр.3Перейти на стр.4Перейти на стр.5Перейти на стр.6Перейти на стр.7Перейти на стр.8Перейти на стр.9Перейти на стр.10Перейти на стр.11Перейти на стр.12Перейти на стр.13Перейти на стр.14Перейти на стр.15Перейти на стр.16Перейти на стр.17Перейти на стр.18Перейти на стр.19Перейти на стр.20Перейти на стр.21Перейти на стр.22Перейти на стр.23Перейти на стр.24Перейти на стр.25Перейти на стр.26Перейти на стр.27 |