![]() |
| ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
категорию предметов, к которой относятся машины, устройства, инструменты, материалы, химические соединения и т.д., например, автомобили, диоды, передатчики, фильтры; категорию процессов, к которой относятся естественные процессы и действия, например, колебание, горение, изнашивание, бурение; категорию свойств, к которой относятся качественные (признаки) и количественные (величины) характеристики предметов и процессов, например, цвет, вид, твердость, эластичность, сыпучесть, водостойкость, мощность, скорость, сопротивление. 2.2.4 При построении классификации, являющейся наиболее эффективным способом систематизации понятий, выделяют все возможные признаки классификации (основания деления), позволяющие характеризовать группы понятий или отдельные понятия в рамках заданной области знания. При построении классификации в качестве справочного материала используют существующие классификации. 2.3 В результате установления связей между понятиями выявляют систему понятий, которую фиксируют в систематизированном словнике. В словнике указывают: номер термина (по порядку); термин и собранные сведения о нем. Собранные термины располагают в словнике в соответствии с выявленными связями называемых ими понятий в последовательности “от общего — к частному”, “от определяющего — к определяемому”. Термины-синонимы одного понятия помещают под одним номером. Многозначный термин повторяют под разными номерами соответственно количеству называемых им понятий. В графе “Примечания” разработчики аргументирование выражают свое мнение о предпочтительности того или иного термина; в необходимых случаях объясняют последовательность расположения терминов, связи между понятиями и т.д. При систематизации понятий возможны случаи, когда для одного или нескольких понятий термины отсутствуют (понятия выражены описательно). В случае, когда в источниках отсутствуют понятия, входящие в систему, либо возникает необходимость в образовании таких понятий, их включают в систематизированный словник. 2.4 При построении определений, анализе, оценке и выборе терминов исходят из результатов систематизации понятий для правильного определения границы каждого понятия и соответственно места термина в терминосистеме. Если для одного понятия возможно построение двух или более определений, отвечающих предъявляемым требованиям, или разработчики не могут прийти к единому мнению по вопросу определения или выбора термина, то в первую редакцию проекта стандарта включают все возможные варианты для обсуждения и выбора наилучшего. В окончательной редакции стандарта два и более определения одного понятия не допускаются. В виде исключения в проекте стандарта допускается использование терминов-синонимов, если не удалось достигнуть единого мнения по выбору одного из них в качестве стандартизуемого. 2.5 На стадии подготовки первой редакции проекта стандарта к стандартизуемым терминам подбирают эквиваленты на английском, французском и немецком языках из международных и(или) иностранных терминологических стандартов, а также аналогичных им нормативных словарей. 2.6 Рассылка проекта стандарта (первой редакции) осуществляется в соответствии с требованиями ГОСТ 1.0. Рекомендуется направлять на отзыв проект терминологического стандарта в МТК 55 “Терминология” и межгосударственным техническим комитетам (МТК) по стандартизации, связанным по тематике. 2.7 В отзыве вначале высказывают мнение (замечания, предложения) по терминосистеме в целом, а затем по отдельным пунктам стандарта. Предлагаемые в отзывах варианты определения приводят с обоснованием. Одновременно с отзывом заинтересованные национальные органы по стандартизации государств — участников Соглашения направляют термины-эквиваленты на национальных языках. 2.8 В окончательную редакцию включают, как правило, термины и определения, прошедшие обсуждение на предыдущих этапах разработки проекта стандарта. 3 Требования к определению 3.1 Определение есть логический прием, позволяющий установить четкие границы понятия и его место в системе понятий. Результатом определения является перечень наиболее существенных отличительных признаков понятия, формулируемый в виде предложения. 3.2 Для определения понятия необходимо установить отношения последнего с понятиями, входящими в данную систему. Определение является исходной точкой для анализа и выбора соответствующего термина в качестве стандартизованного. Основным видом определения в терминологических стандартах является определение путец указания ближайшего родового понятия и видовых отличительных признаков. Пример. кодовый теодолит: теодолит (ближайшее родовое понятие), содержащий преобразователь типа “угол - код” (видовой отличительный признак). Основными требованиями, предъявляемыми к определению и его результату-дефиниции являются: ' - соразмерность определения; - включение в определение только существенных признаков; - системность определения; - недопустимость “порочного круга”; - недопустимость тавтологии; - недопустимость отрицательного определения для положительного понятия; - однозначность понимания определения; - непротиворечивость терминам других стандартов; - оптимальная краткость определения; - лингвистическая правильность определения. 3.3 Определение должно быть соразмерно определяемому понятию, выражаемому данным термином (не слишком широким и не слишком узким), т.е. признаки, фиксируемые в определении, должны быть присущи всем объектам, относящимся к понятию, и только этим объектам. 3.4 Определение должно содержать только существенные признаки понятия, которые позволяют не только четко, разграничить данное понятие от смежных, но и отразить его общность с другими понятиями системы. 3.5 Определение должно быть системным, т.е. отражать место данного понятия в системе, к которой оно относится, указывать на тип отношений с ближайшими понятиями. 3.6 В определении не должно быть “порочного круга”, т.е. одно понятие не должно определяться с помощью другого понятия, которое в свою очередь определяется через первое. 3.7 Определение не должно быть тавтологичным. Тавтологичным считается такое определение, которое является развернутым повторением термина, например, “кровельные работы” — работы по устройству кровель. Если в самом термине содержатся необходимые и достаточные признаки понятия, определение приводить не следует. 3.8 Определение положительного понятия не должно приводиться в отрицательной форме. 3.9 Понятие, используемое в определении, должно быть выражено определенными в данной системе или хорошо известными и однозначно понимаемыми терминами. Формируя определение, следует стремиться к тому, чтобы все слова в нем были правильно поняты. Определение, в котором употребляются многозначные и синонимичные термины, следует уточнить, заменив эти термины стандартизованными и однозначно понимаемыми. Если не удается избежать употребления в дефиниции нестандартизованных, общетехнических (выходящих за рамки данной системы понятий), узкоспециальных, малораспространенных или относящихся к другим системам понятий терминов, рекомендуется определять их в справочном приложении к стандарту. 3.10 При построении определения понятия необходимо проверить, употребляются ли входящие в данное определение термины в том же значении, в каком они зафиксированы в других стандартах на термины и определения. При этом нужно учитывать, что определение термина может зависеть от области знаний, в рамках которой он определяется. Так определение жидкости в химии, гидромеханике и термодинамике могут быть различными. 3.11 При определении соподчиненных (выделенных по одному основанию деления) видовых понятий в качестве видового отличительного признака в определениях следует указывать один и тот же признак (или сочетание признаков). 3.12 Однотипные понятия должны иметь однотипные по структуре и лексике дефиниции. 3.13 Определение понятия должно быть оптимально кратким и состоять из одного предложения. Оптимальная краткость определения возможна при отсутствии избыточной информации: недопустимы выражения в скобках, перечисления понятия, относящиеся к определяемому понятию, сокращения типа “и т.п.”, “и т.д.”, “и пр.”. 3.14 Определение должно быть лингвистически правильным, т.е. соответствовать правилам и нормам языка. Правильно построенное определение должно однозначно характеризовать понятие. 4 Требования к стандартизуемому термину 4.1 Термин — это слово или словосочетание специальной сферы употребления, являющееся наименованием понятия. Термин называет специальное понятие и в совокупности с другими терминами данной системы является компонентом научной теории определенной области знания. 4.2 Термин оценивают с точки зрения соответствия требованиям, позволяющим ему выполнять свои функции. Однако требования к термину могут противоречить друг другу, поскольку каждое из них направлено на обеспечение лишь одной из функций термина. Поэтому термин рассматривают со всех точек зрения для того, чтобы определить, каким тр Перейти на стр.1стр.2Перейти на стр.3Перейти на стр.4 |