![]() |
| ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
растворителя. *3.10.5. Все сбросные воды необходимо не реже одного раза в сутки анализировать на содержание растворителя. *3.10.6. Замер уровня в емкостях и аппаратах с селективным растворителем должен осуществляться дистанционно из операторной. Производить замер селективного растворителя в емкостях рейкой запрещается. *3.10.7. На выполнение операций по отбору проб селективных растворителей из емкостей и аппаратов должен оформляться наряд - допуск в порядке, предусмотренном Типовой инструкцией по организации безопасного проведения газоопасных работ. *3.10.8. Камера для распарки фенола должна быть герметизирована при проведении процесса. Открытие крышек камеры производить только после ее охлаждения до температуры, указанной в технологическом регламенте. *3.10.9. В отделении плавления фенола должны быть установлены души и раковины самопомощи. *3.10.10. Транспортировка фенола и нитробензола должна производиться в цистернах, оборудованных паровой рубашкой. *3.10.11. Все работы, связанные с растворителем, должны производиться в спецодежде, кислотостойких рукавицах и защитных очках. Рукавицы должны быть заправлены под рукава одежды. При отборе проб необходимо пользоваться противогазом. На установке должны храниться запасные комплекты спецодежды и защитных приспособлений из расчета один комплект на трех одновременно работающих для быстрой смены спецодежды в случае загрязнения ее растворителем. Запасные комплекты должны храниться в операторной под пломбой в отдельном шкафу. *3.10.12. Помещения, в которых обращаются селективные растворители, должны быть оборудованы постоянно действующей приточно - вытяжной вентиляцией и системой контроля загрязнений воздуха. 3.10.13. Перемещение и кантование бочек (барабанов) с растворителями должно производиться осторожно, плавно, без рывков во избежание разрушения бочек и ожогов растворителем. 3.10.14. Все операции по обслуживанию и ремонту оборудования, связанного с использованием растворителя, должны выполняться в соответствии с инструкцией предприятия с учетом требований проекта. 3.10.15. Во время уборки помещения в случае розлива растворителей работники обязаны быть в фильтрующих противогазах. 3.10.16. Разлитый нитробензол следует засыпать опилками, собрать их и сжечь в специально отведенном месте, а место розлива обильно промыть холодной водой. 3.10.17. Все сбрасываемые с установки воды необходимо не реже одного раза в сутки анализировать на содержание растворителя. 3.10.18. Производства, связанные с использованием растворителей, должны быть оборудованы соответствующими санитарно - бытовыми устройствами (душ, фонтанчики и т.п.). 3.10.19. При попадании растворителя: - в глаза - промывка глаз производится погружением лица в чистую воду с многократным открыванием и закрыванием глаз, после чего немедленно обратиться к врачу. Для промывки глаз должна быть предусмотрена соответствующая емкость, установленная в районе расположения аварийного душа; - на тело - смыть его большим количеством воды, подаваемой под давлением, и при необходимости обратиться к врачу. При попадании фенола на тело обтереть пораженное место 10 - 40% раствором этилового спирта или растительными маслами. 3.10.20. Принятие душа после работы на установках селективной очистки обязательно для всего производственного персонала. 3.11. Селективная депарафинизация масляных дистиллятов *3.11.1. Крышки смотровых окон - центрифуг должны быть всегда закрыты и иметь зажимные пружины, удерживающие их в закрытом положении. *3.11.2. Кнопки отключения электродвигателей барабана и шнека вакуум - фильтра должны находиться непосредственно на рабочей площадке, с которой производится обслуживание вакуум - фильтра, а аварийные - в доступном и безопасном месте. *3.11.3. Расположенные внутри корпуса вакуум - фильтра промывочные и продувочные коллекторы, а также нож для снятия осадка должны быть из неискрящих материалов. *3.11.4. Содержание кислорода в циркулирующем инертном газе не должно превышать 6% об. 3.12. Производство присадок к смазочным маслам и смазок *3.12.1. Загрузка твердых химических реагентов должна быть механизирована с обеспечением герметичности. *3.12.2. Места выгрузки отработанного осадка должны оборудоваться вытяжной вентиляцией. *3.12.3. При использовании автоклавов должна быть предусмотрена звуковая сигнализация, срабатывающая при повышении давления в автоклаве выше допустимого. *3.12.4. Вскрытие барабанов с пятисернистым фосфором должно производиться в отдельном помещении, оборудованном общеобменной вентиляцией и подачей инертного газа к месту вскрытия барабанов. Вскрытие барабанов необходимо производить непосредственно перед загрузкой в мешалку. *3.12.5. Слив кислоты из бочек должен производиться с помощью сифона или ручного насоса. После завершения операции слива насос должен быть промыт очищенным минеральным маслом. *3.12.6. Гашение извести должно производиться в железных ящиках под вытяжным зонтом. *3.12.7. При гашении извести и при работе с гидратом окиси кальция рабочие должны быть в резиновых перчатках и защитных очках. *3.12.8. Реактор, в котором производится формальдегидная конденсация алкилфенолов и их солей, должен быть оборудован вытяжной вентиляцией. *3.12.9. Выделяющиеся в процессе производства присадок сероводород и хлористый водород должны улавливаться, выброс их в атмосферу запрещается. 3.12.10. Перед заполнением тары готовой смазкой необходимо убедиться в отсутствии в ней воды. 3.12.11. Операции по укладке и транспортировке затаренной готовой продукции должны быть механизированы. 3.13. Производство твердых катализаторов *3.13.1. Выгрузка сырья из железнодорожных вагонов, транспортировка на склад и загрузка аппаратов должны быть механизированы. Железнодорожные вагоны перед разгрузкой должны быть заторможены с обеих сторон тормозными башмаками. *3.13.2. Котлован на складе силиката - глыбы должен иметь по всей длине ограждения высотой не менее 1 м. В местах разгрузки железнодорожных вагонов ограждения должны иметь открывающиеся дверцы. *3.13.3. К управлению монорельсового грейфера и мостового крана допускаются лица, прошедшие специальное обучение и получившие удостоверение на право управления ими. *3.13.4. Во время работы грейферного крана двери кабины управления должны быть закрыты. Поднимать краном людей запрещается. *3.13.5. Мостовые краны и все грузоподъемные механизмы должны соответствовать требованиям действующих Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов. *3.13.6. При передвижении грейферного и мостового кранов грейфер и ковш должны находиться в верхнем положении. *3.13.7. Перед пуском транспортера должны быть проверены исправность ленты, роликов и заземление транспортера. *3.13.8. Обслуживание дробилок, дозировочных приспособлений и автоклавов следует производить в респираторах, а при ручной загрузке дробилок, работе у формовочных колонн, при очистке салфеток фильтр - прессов - в защитных очках и рукавицах. *3.13.9. Во время работы дробилки прочищать загрузочную воронку запрещается. *3.13.10. Дробилка должна быть снабжена пылеотсасывающим устройством. *3.13.11. При загрузке автоклавов выходное отверстие весового дозатора следует устанавливать точно над люком. Во избежание пылевыделения во время загрузки автоклава сырьем выходное отверстие дозатора оборудуется брезентовым рукавом. *3.13.12. Перед пуском автоклава в работу необходимо проверить состояние прокладки люка, его герметичность. *3.13.13. Мойку и сушку салфеток фильтр - прессов производить в изолированном помещении. *3.13.14. Грязь и шлам, очищаемые с салфеток фильтр - прессов, должны удаляться из помещения механизированным способом. *3.13.15. Во время разгрузки фильтр - пресса следует применять специальные подставки. Стоять на ванне пресса запрещается. *3.13.16. Загрузка гидрата окиси алюминия должна быть организована таким образом, чтобы исключить выброс раствора из реактора. *3.13.17. Пробу раствора из реактора отбирать после прекращения подачи пара в реактор. *3.13.18. Рассольные ванны должны иметь с двух сторон стационарные лестницы. Верхние площадки ванн должны быть ограждены. *3.13.19. В случае необходимости освобождения аппаратуры от аммиака сброс его нужно производить в смесительную ванну, которая должна быть постоянно заполнена водой. *3.13.20. При ликвидации прорыва аммиака рабочие должны быть в соответствующих средствах защиты органов дыхания, спецкостюмах, резиновых перчатках. *3.13.21. После ремонта и очистки всю аммиачную систему надлежит спрессовать для проверки на герметичность. *3.13.22. Перед заполнением аммиачной системы аммиаком система должна быть продута инертным газом до содержания кислорода в ней не более 3% об. *3.13.23. Очистку инжекторных смесителей на формовочных колоннах следует производить только после снятия с них шлангов. *3.13.24. Верхний люк промывочных емкостей должен быть закрыт металлической решеткой. *3.13.25. Во избежание ожога паром при открывании дверей сушильных печей запрещается открывать их при температуре в печи выше указанной в производственной инструкции. *3.13.26. Запыленный воздух перед выбросом в атмосферу необходимо очищать от пыли в пылеулавливающих устройствах. *3.13.27. Для исключения падения шариков катализатора на пол камеры по всей длине конвейерной ленты должны устанавливаться боковые предохранительные борта. *3.13.28. Очистку пола сушильной камеры от катализаторной мелочи надлежит осуществлять механическим, гидравлическим или иным способом, исключающим пылеобразование. *3.13.29. Все операции по просеиванию катализатора, транспортировке и загрузке его в тару (мешки, бочки) должны быть герметизированы, механизированы и оборудованы местными отсосами. Отсасываемый воздух перед выпуском в атмосферу должен подвергаться обеспыливанию. *3.13.30. Транспортировка тары с готовым катализатором (перемещение по территории, погрузка в машины) должна быть механизирована. *3.13.31. При работе с растворами алюмината натрия и гидроокиси алюминия должны соблюдаться те же меры безопасности, что и при работе со щелочью. *3.13.32. Распылительные сушилки, а также связанные с ними воздуховоды и циклоны должны быть заземлены. *3.13.33. При повышении температуры наружных поверхностей стенок прокалочного аппарата до предельно допустимой, установленной технологическим регламентом, он должен быть остановлен для выяснения и устранения причин роста температуры. *3.13.34. Пуск прокалочного аппарата может быть произведен только после выполнения всех операций по его подготовке к пуску и получения письменного распоряжения начальника установки. *3.13.35. Запрещается производить загрузку сухого катализатора в прокалочный аппарат до получения в аппарате устойчивого кипящего слоя. *3.13.36. Пуск осадительной мешалки должен осуществляться только при закрытой крышке. *3.13.37. Режим подачи пара в мешалку должен исключать выброс горячего раствора. *3.13.38. Конструкция мешалки должна исключать разбрызгивание раствора во время ее работы. *3.13.39. При ненормальной работе центрифуги (появлении стука) нужно немедленно прекратить подачу пульпы, отключить электропривод и затормозить центрифугу. *3.13.40. Во время работы центрифуг крышки их должны быть закрыты. *3.13.41. Разгрузка центрифуг разрешается только после остановки барабана. *3.13.42. Таблеточная машина должна иметь защитную решетку в исправном состоянии для предупреждения травм рук (попадание под пресс, штемпели) и блокировку, позволяющую включать машину только при опущенной защитной решетке и отключать машину при поднятии решетки. *3.13.43. При отборе проб таблеточная машина должна быть остановлена. *3.13.44. При восстановлении катализатора водородом во избежание подсоса воздуха на приеме водородного компрессора, во избежание разрежения должно поддерживаться избыточное давление, величина которого устанавливается технологическим регламентом. *3.13.45. Перед открытием люков реактора необходимо убедиться в отсутствии в нем давления. *3.13.46. Выгрузку пассивированного катализатора нужно производить в защитных очках и рукавицах во избежание ожогов и попадания в глаза пыли. *3.13.47. Все работы, связанные с пылевыделением, необходимо выполнять в противопылевых респираторах. 3.14. Получение озокерита *3.14.1. Подача руды в дробилку должна быть механизирована, при этом конструкция загрузочного устройства должна исключать обратный выброс руды. *3.14.2. Очистку щек дробилок от застрявших кусков руды необходимо производить только при остановке дробильного механизма. *3.14.3. При загрузке экстракторов из вагонеток необходимо перед началом каждой смены проверять исправность загрузочных путей. *3.14.4. Осмотр редукторов должен производиться не реже одного раза в месяц. В случае недостаточного количества масла или его загрязнения следует остановить транспортер, промыть редуктор и заменить масло. *3.14.5. Запрещается производить ремонтные работы на корпусе экстрактора во время работы экстракционного отделения. *3.14.6. Крышка нижнего люка экстрактора должна легко открываться и закрываться. Исправность болтов и направляющего сектора необходимо систематически проверять. *3.14.7. Приступать к разгрузке экстрактора после окончания его пропарки разрешается, когда давление в нем будет доведено до атмосферного путем сброса оставшегося пара. *3.14.8. Запрещается сбрасывать остаточный пар из экстракторов в атмосферу. Сброс пара должен производиться через специальный трубопровод, отведенный в конденсатор - холодильник. *3.14.9. При откатке отвалов вручную расстояние между вагонетками должно быть не менее 10 м. 3.15. Получение элементарной серы из сероводорода *3.15.1. Перед пуском установки необ Перейти на стр.1Перейти на стр.2Перейти на стр.3стр.4Перейти на стр.5Перейти на стр.6Перейти на стр.7Перейти на стр.8Перейти на стр.9Перейти на стр.10Перейти на стр.11Перейти на стр.12Перейти на стр.13Перейти на стр.14Перейти на стр.15Перейти на стр.16 |