![]() |
| ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
с одного резьбового соединения на другое с включенным электронагревателем; - производить разъем цанговых контактов токоведущих кабелей на работающем электронагревателе; - оставлять без надзора электронагреватель в рабочем состоянии. 3.3.20. При работе с эжекционным нагревателем крепежа цилиндра турбин многопламенная горелка должна работать без хлопков и обратных ударов. Все соединения и каналы горелки, включая уплотнительные устройства, должны быть герметичными. Перед началом работ с применением эжекционного нагревателя все работы на проточной части турбины должны быть прекращены и персонал удален. На месте работ должен иметься листовой асбест, огнетушитель и металлический лист для регулирования пламени горелки. Горелку эжекционного нагревателя следует зажигать от пламени в противне. Запрещается использовать для этой цели спички. Запрещается при работе с эжекционным нагревателем стоять против пламени, а также работать в замасленных одежде и рукавицах. 3.3.21. При использовании для прогрева шпилек разъемов цилиндров турбины воздушных нагревателей ввод в отверстие шпильки штуцера для подачи горячего воздуха и удаление его после нагрева должны производиться при закрытом вентиле подачи воздуха. Работающие должны быть в рукавицах и защитных очках. Прогрев шпилек открытым пламенем газовой горелки запрещается. 3.3.22. При демонтаже дефектных лопаток турбин с применением электросварки ротор должен быть заземлен. Вынимать дефектные лопатки турбины с помощью грузоподъемного крана запрещается. 3.3.23. При вскрытии и закрытии подшипников необходимо: - крышки и вкладыши стропить за ввернутые полностью рымболты, плотно прилегающие к поверхности крышки; - при выкатывании нижнего вкладыша подшипника во время центровки по полумуфтам для небольшого подъема ротора использовать скобу, установленную на разъеме подшипника. Вывертывать вкладыш следует с помощью ломика и рымболтов. Браться за края вкладыша руками запрещается. Протирать расточку корпуса разрешается только после того, как будут приняты меры против соскальзывания вкладыша. Менять прокладки под вкладышем опорного подшипника без надлежащего укрепления вкладыша запрещается. 3.3.24. При перезаливке вкладышей подшипников баббитом формы должны быть просушены. Работу следует выполнять в защитных очках, прорезиненном фартуке и рукавицах. При обезжиривании вкладышей каустической содой и травлении их кислотой необходимо соблюдать соответствующие требования п. 3.7 настоящих Правил. 3.3.25. Выемку и установку ротора турбины следует производить специальным приспособлением. До начала подъема полумуфты соседних роторов должны быть раздвинуты настолько, чтобы выступ одной половины вышел из выемки другой. Положение ротора при подъеме после натяжения краном тросов должно быть горизонтальным, что определяется в начале подъема по одновременности отрыва шеек ротора от вкладышей, а после незначительного подъема - по уровню, устанавливаемому на одну из шеек вала. При перекосах, заеданиях и задеваниях подъем ротора должен быть немедленно прекращен. 3.3.26. При разборке устройств регулирования и защиты необходимо: - при разборке автоматического стопорного клапана отвернуть два диаметрально противоположных болта на разъеме колонки, установить вместо них две удлиненные линейные шпильки с нарезкой по всей длине с гайками и только после этого отвертывать остальные болты, осторожно распуская пружину гайками на длинных шпильках; - вынимать дроссельный клапан после строповки его за навернутую до отказа соединительную полумуфту; держать клапан за шток и края запрещается; - ослаблять пружины центробежного регулятора при его разборке равномерно с двух сторон. 3.3.27. При посадке деталей турбин с натягом методом глубокого охлаждения необходимо надевать рукавицы и работать с помощью специальных приспособлений. При использовании жидкого азота для охлаждения деталей следует учитывать возможность образования взрывоопасной смеси (жидкая азотно - кислородная смесь с содержанием более 30% кислорода). Для предупреждения образования взрывоопасных смесей необходимо предварительно проводить тщательную очистку охлаждаемых деталей и ванны от масла и жировых загрязнений и осуществлять в процессе охлаждения контроль за повышением концентрации кислорода в азоте. 3.3.28. Прорезку и зачистку гребней у концевых или диафрагменных уплотнений следует производить в рукавицах. 3.3.29. Перед началом проворачивания ротора турбины вручную (при центровке) необходимо встать ногами на горизонтальный разъем турбины или на площадку, установленную на уровне горизонтального разъема. Проворачивание ротора вручную должно выполняться по команде производителя работ или назначенного им лица из состава бригады. Перед проворотом ротора турбины краном ремонтные работы на ее проточной части должны быть прекращены, а персонал удален в безопасное место. При проворачивании ротора краном находиться в районе натягивающего троса запрещается. Наматывать трос следует равномерно, без набегов, избегая его защемления. Палец, плотно вставляемый в соединительную полумуфту, должен иметь бурт, упирающийся в нее, и выемку (канавку) для наброса петли стропа. Длина пальца должна быть не менее двух толщин фланцев соединительной полумуфты. 3.3.30. Запрещается применять ременную передачу при балансировке роторов турбины на станке. Ротор двигателя должен быть соединен с балансируемым ротором через подвижную муфту, легко расцепляемую на ходу. Против мест крепления пробных грузов должны быть установлены оградительные щиты. Во время балансировки роторов турбины на станке или в собственных подшипниках место балансировки должно быть ограждено. 3.3.31. Запрещается производить работы, связанные с заменой и ремонтом арматуры на маслопроводах и с разборкой деталей регулирования (за исключением замены манометров), при работающей турбине или работающем масляном насосе. 3.3.32. При проведении ремонтных работ на маслосистеме необходимо: - выполнять огневые работы с учетом требований п. 2.6 настоящих Правил; - подвергать гидравлическому испытанию участки маслопроводов, на которых в период ремонта переварены сварные стыки фланцевых соединений штуцеров, отводов и т.п.; - немедленно убирать пролитое масло; - соблюдать требования п. 3.6 настоящих Правил при химической очистке маслосистемы; - производить пропаривание труб масляной системы и маслоохладителя насыщенным паром давлением не выше 0,6 МПа (6 кгс/кв. см) на специально оборудованной площадке; вентиль подачи пара устанавливать непосредственно у рабочего места; запрещается применение для подвода пара резиновых шлангов; - производить работы внутри масляных баков только после очистки их от масла и шлама, пропаривания, вентиляции и с выполнением требований безопасности, предусмотренных в п. 2.8 настоящих Правил. 3.3.33. Огневые работы на расстоянии менее 10 м от участков газомасляной системы, содержащих водород, должны производиться по наряду с выполнением мер, обеспечивающих безопасность работы (установка ограждений, проверка воздуха в помещении на отсутствие водорода и др.). Огневые работы непосредственно на корпусе генератора, трубопроводах и аппаратах газомасляной системы, заполненных водородом, запрещаются. Около генераторов и устройств газомасляной системы должны быть вывешены предупреждающие знаки или плакаты безопасности "Осторожно! Опасность взрыва". Б. Меры безопасности при работе с огнестойкими маслами 3.3.34. При работе с огнестойкими маслами ("Иввиоль-3", ОМТИ) должны соблюдаться требования специальных инструкций N 1508 и 1640-ИО ПО "Ленинградский металлический завод". 3.3.35. К системе регулирования, работающей на огнестойком масле, должны предъявляться повышенные требования в отношении контроля за плотностью фланцев и вентилей в период монтажа и эксплуатации. Трубопроводы, транспортирующие огнестойкие масла, должны иметь коричневую окраску с тремя желтыми кольцами. 3.3.35.1. Маслобаки систем регулирования и смазки и картеры подшипников должны иметь вытяжную вентиляцию, предотвращающую выброс аэрозолей в помещение турбинного отделения. Выхлоп после эксгаустера должен быть выведен на 1 м выше крыши турбинного отделения. 3.3.35.2. Давление охлаждающей воды в маслоохладителях должно превышать давление масла на 0,1 МПа (1 кгс/кв. см), или схема охлаждения должна быть двухконтурной. 3.3.35.3. Одновременно с пуском маслонасосов должен пускаться эксгаустер. При остановке работающего эксгаустера должен включаться резервный эксгаустер. Эксгаустер должен выключаться не ранее чем через 15 мин. после останова маслонасосов. Только после остановки эксгаустера разрешается вскрытие узлов маслосистемы. 3.3.36. На рабочих местах дежурного и ремонтного персонала должны находиться фильтрующие противогазы марки БКФ или соответствующие респираторы. При попадании огнестойкого масла на горячие поверхности выделяется дым, при наличии которого персонал, находящийся в зоне интенсивного дымления, должен надеть противогазы и принять меры к устранению утечки масла. 3.3.37. Персонал, имеющий прямой контакт с огнестойким маслом "Иввиоль-3", обязан соблюдать правила личной гигиены. 3.3.38. Персонал, занятый работами с огнестойким маслом "Иввиоль-3", придя на работу, должен снять личную одежду и обувь и надеть спецодежду и спецобувь (комбинезон или брюки с курткой из хлопчатобумажной ткани, нательное белье, носки, ботинки на резиновой монолитной подошве или резиновые сапоги). При работах, в процессе которых возможен прямой контакт с огнестойким маслом "Иввиоль-3", следует надевать нарукавники, фартуки, резиновые перчатки на основе натурального каучука или квалитекса и резиновые сапоги. Запрещается надевать перчатки на руки, загрязненные маслом "Иввиоль-3". 3.3.39. Персонал, занятый работами с огнестойким маслом ОМТИ, должен работать в спецодежде (комбинезоне или брюках с курткой из хлопчатобумажной ткани) и спецобуви (ботинках). При разборке отдельных сильно замасленных узлов следует работать в фартуках из текстовинита. Персонал, привлекаемый к зачистке масляных баков и уборке больших количеств масла при нарушении герметичности маслосистемы, должен работать в резиновых сапогах и перчатках. 3.3.40. Смена рабочей одежды должна производиться еженедельно. При сильном загрязнении спецодежды в результате аварийного выброса или течей она должна заменяться сразу же. 3.3.41. Прием пищи и курение ведутся в специально отведенных местах. Перед этим необходимо тщательно вымыть руки теплой водой с мылом и щеткой. 3.3.42. Запрещается хранить и принимать пищу, а также курить на рабочем месте. 3.3.43. Детали, узлы, контрольно - измерительные приборы и устройства автоматики, передаваемые для ремонтных и наладочных работ в другие цеха или для хранения, должны быть тщательно отмыты от огнестойкого масла. Приборы контроля параметров огнестойкого масла "Иввиоль-3" проходят ремонт, наладку и поверку в лаборатории КИП отдельно от других приборов проинструктированным персоналом. 3.3.44. Отмывать детали и инструмент от огнестойкого масла следует 5%-ым раствором тринатрийфосфата или эмульгатором ОП-7. 3.3.45. Для проведения ремонта аппаратуры, работающей на огнестойком масле, бригада должна иметь свой отдельный от общего инструментального хозяйства комплект необходимых инструментов. После окончания работы инструмент должен быть отмыт в соответствии с требованиями п. 3.3.44 настоящих Правил. 3.3.46. При попадании огнестойкого масла "Иввиоль-3" на кожу следует вытереть это место салфеткой, а затем вымыть несколько раз теплой водой с мылом. 3.3.47. При перерывах в работе и по окончании ее загрязненные средства индивидуальной защиты должны быть тщательно вымыты горячей водой с мылом или тринатрийфосфатом. Перчатки следует вымыть до их снятия, а подошвы обуви протереть при уходе с рабочего места. 3.3.48. По окончании смены каждый работающий с огнестойким маслом должен снять и убрать спецодежду в шкафчик для рабочей спецодежды и принять душ. Хранить домашнюю одежду следует в отдельном шкафу. 3.3.49. Не реже 1 раза в месяц должен производиться контроль воздушной среды в помещении турбинного отделения на содержание огнестойкого масла. 3.3.50. Следует еженедельно протирать моющими растворами стационарные площадки и лестничные переходы турбинного отделения, их поручни, штурвалы арматуры. При работе системы регулирования турбин на огнестойком масле "Иввиоль-3" следует также ежедневно протирать пол моющими растворами с применением волосяных щеток на отметке обслуживания и нулевой отметке внутри ограждения маслобака системы регулирования. 3.4. Обслуживание системы водоснабжения А. Обслуживание водозаборных сооружений циркуляционного водоснабжения 3.4.1. Спуск в водоприемные камеры должен производиться в соответствии с требованиями п. 2.8 настоящих Правил. Рабочие, спускающиеся в камеру, должны быть снабжены спасательными поясами. Перед спуском необходимо убедиться, что входные затворы плотно закрыты и застопорены, в камере нет воды, а в воздухе отсутствуют вредные вещества и достаточно кислорода (20% по объему). 3.4.2. Ремонт всасывающей линии насосов при наличии на дне водоприемника ила слоем более 30 см должен выполняться с подмостей. 3.4.3. При использовании горячей воды для отогрева замерзших трубопроводов и приемников насосов должны быть приняты меры против ожогов персонала. 3.4.4. При очистке вращающихся сеток от мусора или льда рабочим следует находиться на расстоянии не менее 1 м от сетки. 3.4.5. Осмотр трубопровода изнутри допускается при условии отключения осматриваемого участка, полного опорожнения его и открытия воздушников в верхних точках трубопровода. Для осмотра напорной линии водовода через люк гайки крышки следует отвертывать постепенно, чтобы убедиться в отсутствии воды на отключенном участке трубопровода. Полностью открывать крышку люка разрешается только при отсутствии течи. 3.4.6. З Перейти на стр.1Перейти на стр.2Перейти на стр.3Перейти на стр.4Перейти на стр.5Перейти на стр.6Перейти на стр.7Перейти на стр.8Перейти на стр.9Перейти на стр.10Перейти на стр.11Перейти на стр.12Перейти на стр.13Перейти на стр.14Перейти на стр.15стр.16Перейти на стр.17Перейти на стр.18Перейти на стр.19Перейти на стр.20Перейти на стр.21Перейти на стр.22Перейти на стр.23Перейти на стр.24Перейти на стр.25Перейти на стр.26Перейти на стр.27Перейти на стр.28Перейти на стр.29Перейти на стр.30Перейти на стр.31Перейти на стр.32 |