Главная страница перейти на главную страницу Serti.ru Поиск законов и стандартов на сайте поиск документов Каталог документов каталог документов Добавить в избранное добавить сайт Serti.ru в избранное










goКодексы

goТехническое регулирование

goДокументы Правительства Москвы

goГТК России

goРоспатент

goГосстрой России

goТехнические комитеты

goКлассификаторы

goГосударственные стандарты России

goГосстандарт России

goГоскомэкология России

goГоскомсанэпиднадзор России

goГосгортехнадзор России

goМЧС России

goМинэнерго России

goМинтруд России

goМинтранс России

goВетеринарно-санитарные правила

goМинсельхоз России

goМинсвязи России

goМПС России

goМПР России

goСанПиН, ГН, МУК, ПДК, ОБУВ

goМинздрав России

goМВД России

goДокументы международных организаций

goПравила и порядки сертификации однородных видов продукции

goДокументы Системы сертификации ГОСТ Р

goОсновополагающие документы по сертификации

goДокументы Правительства Российской Федерации

goЗаконы Российской Федерации

goУтратили силу или отменены


жи, так и изнутри. Конструкция замка дверей должна
обеспечивать возможность открытия двери изнутри при закрытом замке. Двери
остального оборудования должны открываться снаружи. Усилие открытия (закрытия)
двери не должно превышать 100 H - для камер и 70 H - для остального
оборудования.

8.2.13. В камерах с контейнерной загрузкой предусматриваются
устройства (пандус, направляющие) для вкатывания контейнеров и тары -
оборудования.

8.2.14. Пол камеры должен выдерживать удельную статическую
нагрузку не менее 2000 H/кв. м, пол или дно остального оборудования - не менее
1200 H кв. м.

8.2.15. Устройства для вкатывания контейнеров и тары -
оборудования должны иметь достаточную прочность и жесткость.

8.2.16. Крюк для подвешивания мясных туш в камерах должен
выдерживать нагрузку 1000 H.

8.2.17. При наличии термоуказателя оборудования, показывающего
температуру полезного объема, он должен размещаться в месте, удобном для
наблюдения обслуживающим персоналом без открытия дверей. Применение ртутных
термометров не допускается.

8.2.18. Оборудование, требующее постоянного освещения, оснащается
газосветными светильниками. Для оборудования, освещаемого периодически, можно
применять лампы накаливания.

8.2.19. Лампы оборудования, освещаемого периодически (кроме
камер), должны автоматически включаться при открытии любой двери и отключаться
при закрытии всех дверей. Камеры освещаются светильниками, включаемыми снаружи
камер.

 

8.3. Требования безопасной эксплуатации

сосудов, работающих под давлением

 

8.3.1. Устройство, монтаж, ремонт и эксплуатация стоек с
автосатураторами, сосудов, работающих под давлением пара или газа свыше 0,07
МПа, баллонов, предназначенных для транспортирования и хранения сжиженных
газов, должны соответствовать Правилам устройства и безопасной эксплуатации
сосудов, работающих под давлением.

8.3.2. Сосуды, на которые распространяется действие указанных в
п. 8.3.1 Правил, до пуска их в работу должны быть зарегистрированы в органах
Госгортехнадзора России.

8.3.3. Сосуды, работающие под давлением, должны подвергаться
техническому освидетельствованию (наружному, внутреннему осмотру и
гидравлическому испытанию) после монтажа до пуска в работу, а также
периодически в процессе эксплуатации и в необходимых случаях - внеочередному
освидетельствованию.

8.3.4. Объем, методы и периодичность технических
переосвидетельствований сосудов (за исключением баллонов) должны быть
определены предприятиями - изготовителями, указаны в паспортах и инструкциях по
монтажу и безопасной эксплуатации.

8.3.5. Сосуды, работающие под давлением, должны быть снабжены
запорной арматурой, приборами для измерения давления, температуры,
предохранительными устройствами, указателями уровня жидкости.

8.3.6. В организации должно быть назначено лицо, ответственное за
исправное состояние и безопасное действие сосудов из числа специалистов
организации, прошедших проверку знаний (аттестованных) в установленном порядке.

8.3.7. Все сосуды, находящиеся в эксплуатации, должны быть
занесены организацией в специальную книгу учета и освидетельствования сосудов,
хранящуюся у лица, осуществляющего надзор за сосудами.

Сосуды должны быть снабжены табличками с указанием срока
очередного технического освидетельствования и разрешенных параметров их рабочей
среды.

8.3.8. К работе на автосатураторе допускаются работники,
прошедшие специальное обучение по охране труда. Периодическая проверка знаний
персонала проводится не реже одного раза в 12 месяцев.

8.3.9. Баллон с углекислым газом должен быть установлен в
вертикальном положении и укреплен при помощи хомута, цепи или другим способом,
защищен от воздействия прямых солнечных лучей. Соединение углекислотного
баллона с установкой должно производиться обязательно через редукционный
вентиль, снабженный манометром и предохранительным клапаном. При соединении
следует пользоваться гаечным ключом, не допуская ударов по баллону и соединительной
гайке. При работе с баллоном необходимо расположить выходное отверстие вентиля
баллона в сторону от работника.

8.3.10. Газ в сатуратор необходимо впускать постепенно,
непрерывно наблюдая за показаниями манометра, не допуская повышения
установленного давления.

8.3.11. На шкале манометра должна быть нанесена красная черта,
указывающая рабочее давление в сосуде. Если во время работы сатуратора стрелка
манометра перейдет за красную черту и предохранительный клапан при этом не
открывается, необходимо немедленно прекратить работу, закрыть вентиль баллона,
открыть воздушный кран на сатураторе и вызвать ответственное за сатураторную
установку лицо. Предохранительный клапан сатуратора должен быть отрегулирован
так, чтобы в сосуде не создавалось давление, превышающее избыточное рабочее
более чем на 0,05 МПа).

8.3.12. Поверка манометров с их опломбированием или клеймением
должна производиться не реже одного раза в 12 месяцев. Кроме того, не реже
одного раза в 6 месяцев должна производиться дополнительная проверка рабочих
манометров контрольным манометром.

8.3.13. Если головка вентиля баллона вращается туго или через
вентиль проходит газ, необходимо отключить баллон от установки и произвести
замену баллона. Баллоны с туго вращающейся головкой вентиля должны быть изъяты
из эксплуатации.

8.3.14. Не следует допускать обмерзания вентиля баллона с
углекислотой и редуктора. Обмерзший вентиль и редуктор следует закрыть и
отогреть, поливая его холодной водой или положив на него смоченную в холодной
воде ткань. Отогревать вентиль баллона горячей водой не допускается.

8.3.15. Запрещается оставлять баллоны с углекислотой
присоединенными к установке по окончании работы.

8.3.16. Запасные баллоны с углекислотой должны храниться в
прохладном помещении, в вертикальном положении и с привинченными колпаками.

8.3.17. Баллоны с газом хранятся в одноэтажных без чердачных
помещений складах с легкосбрасываемыми покрытиями. Складское хранение в одном
помещении баллонов с кислородом и горючими газами запрещается.

8.3.18. Баллоны с газом, устанавливаемые в помещениях, должны
находиться на расстоянии не менее 1 м от радиаторов отопления и других
отопительных приборов и печей, и не менее 5 м - от источников тепла с открытым
огнем.

8.3.19. При эксплуатации баллонов находящийся в них газ запрещается
срабатывать полностью, остаточное давление газа в баллоне должно быть не менее
0,05 МПа.

8.3.20. Выпуск газов из баллонов в емкости с меньшим рабочим
давлением производится через редуктор, предназначенный для данного газа и
окрашенный в соответствующий цвет. Камера низкого давления редуктора должна
иметь манометр и пружинный предохранительный клапан, отрегулированный на
соответствующее разрешенное давление в емкости, в которую перепускается газ.

8.3.21. При невозможности из-за неисправности вентилей выпустить
на месте потребления газ из баллонов, последние возвращаются на наполнительную
станцию.

8.3.22. Производить насадку башмаков на баллоны разрешается
только после выпуска газа, вывертывания вентилей и соответствующей дегазации
баллонов.

8.3.23. Очистка и окраска наполненных газом баллонов, укрепление
колец на их горловинах запрещается. Перемещение баллонов производится на
предназначенных для этого тележках. Транспортирование и хранение баллонов
производится с навернутыми колпаками. Все баллоны во время перевозки должны
укладываться вентилями в одну сторону.

 

8.4. Требования к грузовым лифтам

 

8.4.1. Устройство и эксплуатация грузовых лифтов должны
соответствовать Правилам устройства и безопасной эксплуатации лифтов.

8.4.2. Владелец лифта обеспечивает его содержание в исправном
состоянии и безопасную эксплуатацию путем организации надлежащего обслуживания.

8.4.3. Обслуживание лифта производится электромехаником,
лифтером, оператором в соответствии с инструкциями по охране труда и
инструкцией завода - изготовителя.

8.4.4. Электромеханик, лифтер и оператор должны быть обучены по
соответствующим программам и аттестованы в учебном заведении или организации,
имеющей разрешение территориального органа Госгортехнадзора России. Лицам,
прошедшим аттестацию, должно быть выдано соответствующее удостоверение.

8.4.5. Допуск к работе электромеханика, осуществляющего
техническое обслуживание и ремонт лифтов, лифтера и оператора должен быть
оформлен приказом при наличии у них удостоверения на право обслуживания лифтов
и инструкции по охране труда.

Электромеханик, лифтер и оператор должны периодически, не реже
одного раза в 12 месяцев, проходить повторную проверку знаний.

8.4.6. Результаты аттестации, повторной, дополнительной и
внеочередной проверок знаний электромеханика, лифтера и оператора оформляются
протоколом с отметкой в удостоверении.

Лица, указанные в настоящем пункте, должны иметь квалификационные
группы по электробезопасности, не ниже:

III - электромеханик, осуществляющий техническое обслуживание и
ремонт лифта;

II - лифтер и оператор.

8.4.7. Порядок приемки и ввода в эксплуатацию лифта установлен
Правилами устройства и безопасной эксплуатации лифтов.

8.4.8. Регистрация (перерегистрация) и разрешение на ввод лифта в
эксплуатацию заверяются подписью инспектора Госгортехнадзора России и его
штампом.

Прошнурованный и скрепленный пломбой паспорт лифта должен быть
передан владельцу.

8.4.9. На основании актов технической готовности и приемки
грузового малого лифта его владелец должен зарегистрировать вновь установленный
лифт, а лицо, ответственное за организацию работ по техническому обслуживанию и
ремонту лифта, сделать в паспорте лифта запись о его разрешении на ввод в
эксплуатацию.

8.4.10. На всех дверях шахты лифта с наружным управлением должны
быть сделаны надписи о грузоподъемности лифта и о запрещении транспортировки
людей.

8.4.11. Перед грузовыми лифтами должны предусматриваться
разгрузочные площадки. Ширина разгрузочных площадок должна быть не менее ширины
лифтов, измеренной по внешним габаритам с учетом ограждающих конструкций.
Глубину площадок следует определять без учета ширины примыкающих к ней
коридоров.

8.4.12. Пользование лифтом, у которого истек указанный в паспорте
срок работы, не допускается.

8.4.13. В шахте, машинном и блочном помещениях лифта запрещается
хранить предметы, не относящиеся к его эксплуатации.

8.4.14. Машинное и блочное помещения, помещения для размещения
лебедки и блоков грузового малого лифта, а также шкафы для размещения
оборудования при отсутствии машинного помещения должны быть заперты, а подходы
к дверям этих помещений и шкафам - свободны.

8.4.15. Для эксплуатации и ремонта лифта владелец может
привлекать специализированную по лифтам организацию.

 

8.5. Электробезопасность

 

8.5.1. Электробезопасность работников организации должна быть обеспечена
в соответствии с требованиями ГОСТ 12.1.019, ГОСТ 12.1.030, ГОСТ 12.2.007.0,
ГОСТ 12.2.013.0 и другими нормативными правовыми актами.

8.5.2. В каждой организации приказом должно быть назначено лицо,
ответственное за электрохозяйство. Ответственным за электрохозяйство
назначается инженерно - технический работник, имеющий определенный стаж работы
на электроустановках и достаточные знания в электротехнике.

8.5.3. Приказ или распоряжение о назначении ответственного за
электрохозяйство и лица, замещающего его в периоды длительного отсутствия
(отпуск, командировка, болезнь), издается после проверки знаний правил охраны
труда и инструкций и присвоения соответствующей группы по электробезпасности (V
- на электроустановках напряжением выше 1000 В, IV - на электроустановках
напряжением до 1000 В). Допускается выполнение обязанностей ответственного за
электрохозяйство по совместительству.

8.5.4. Ответственный за электрохозяйство должен обеспечить:

содержание электрического и технологического оборудования, а также
электрических сетей в работоспособном состоянии;

своевременное и качественное проведение профилактических работ,
ремонтов, модернизации и реконструкции оборудования;

обучение электротехнического персонала и проверку знаний правил
эксплуатации, охраны труда, должностных и производственных инструкций;

надежность работы электроустановок и безопасность их
обслуживания;

предотвращение использования технологий и методов работы,
оказывающих отрицательное влияние на окружающую среду;

учет и анализ нарушений в работе электроустановок, несчастных
случаев и принятие мер по устранению причин их возникновения;

разработку должностных и производственных инструкций для
электротехнического персонала;

выполнение предписаний органов государственного энергетического
надзора.

8.5.5. В организациях при использовании ими только осветительных
установок допускается использовать электроинструмент и электрические машины
напряжением до 400 В включительно, купленных через розничную торговую сеть.

8.5.6. Периодичность проверки знаний по электробезопасности
руководителей и специалистов установлена соответствующими нормативными
правовыми актами.

8.5.7. Проверка знаний ответственного за электрохозяйство и его
заместителя проводится комиссией.

8.5.8. Работников организации, связанных с работой, при
выполнении которой может возникнуть опасность поражения электрическим током,
относят к I группе по электробезопасности.

8.5.9. В организации составляется перечень профессий и рабочих
мест, требующих присвоения I группы по электробезопасности.

8.5.10. Присвоение работнику I группы по электробезопасности
производится при приеме его на работу и ежегодно. Проведение инструктажа
оформляется в специальном журнале по установленной форме, при этом
удостоверение не выдается.

8.5.11. Присвоение I группы по электробезопасности проводится
методом инструктажа на рабочем месте, который должен завершиться проверкой
знаний устным опросом, а при необходимости - практической проверкой
приобретенных навыков безопасных способов работы или оказания первой помощи при
поражении электрическим током.

8.5.12. Инструктаж проводит ответственный за электрохозяйство или
по его поручению лицо из электротехнического персонала с квалификационной
группой по электробезопасности не ниже III.

8.5.13. Безопасность работников организации должна быть
обеспечена путем:

применения надлежащей изоля

Перейти на стр.1Перейти на стр.2Перейти на стр.3Перейти на стр.4Перейти на стр.5Перейти на стр.6Перейти на стр.7стр.8Перейти на стр.9Перейти на стр.10Перейти на стр.11Перейти на стр.12Перейти на стр.13Перейти на стр.14